Это Джо. Он американец, преподает английский в Краснодаре и живет в обычном хостеле. Сейчас он сидит на кухне изучает русский язык по приложению в телефоне. Спрашивает у нас (с типично американским акцентом). - Как пер'водится на руски языы'к "You break my heart"? - "Ты разбиваешь мое сердце" - наконец-то пригодилось мое "знание" английского Но Джо этот ответ не устроил. Минут десять он не мог понять, почему именно "разбить", ведь Break - это "сломать". Это оказалось очень занимательным – объяснять иностранцу, что "Ты ломаешь мое сердце" звучит коряво и не по-русски. Вообще, многое иностранцу трудно понять в России. Например, Джо обычно покупает консервы с колечком. Знаете, такие, "потянул и открылось". Но недавно он нечаянно купил обычную банку сгущенки. Без кольца. - What??? То, как он ее открывал, могло стать хорошей основой для монолога Задорнова. Еще, Джо иногда выпивает "рашен водка", кричит "Обама, кис май эс!" (Обама, поцелуй меня в ***) и просит "тонких русских пирожков" (блинов). Вот что матушка Россия с людьми делает)
548 прочтений · 5 месяцев назад