Найти тему
Массовые гик-мероприятия Японии. Ярмарки додзинси
Самая известная ярмарка додзинси в Японии - это, конечно же, Комикет. Но помимо него существует ещё ряд крупных мероприятий такого плана. Например, Super Comic City, который проходит в Токио и Осака, или Comitia, которая специализируется на оригинальных, а не фендомных работах художников. Принцип у подобных ярмарок похож, различается только масштаб, тематика и некоторые организационные тонкости. И если с масштабом и тематикой всё понятно, то про организацию можно поговорить. Важно отметить, что додзинси НЕ продаются в онлайн-формате...
1 неделю назад
«Дзимботё»: книжный рай Токио. Прогулка по кварталу.
Поговорим сегодня о примечательном токийском квартале, который редко попадает во всевозможные путеводители и гайды. А зря — это ведь настоящий рай для ценителей книг и искусства, и даже не владеющие японским языком могут отыскать тут немало интересного! Центр книжного мира Японии - квартал Дзимботё в районе Канда недалеко от одноимённой станции «Дзимботё». Квартал располагается в пешей доступности от корпусов таких знаменитых японских университетов, как Токийский университет, университет Мэйдзи и ряд других, так что там часто гуляют студенты...
1 неделю назад
Японская подростковая литература
Вообще в Японии довольно чётко разграничивают литературные серии. Даже там, где нам это не очевидно. Вот эта книга - массовая литература, вот эта - «чистая» (об этом делении я уже писала). Это - ранобэ, лёгкая литература для подростков, а это - подростковая литература, которая к ранобэ не относится (её называют 青春小説 seishun shosetsu- литература для юношества). Это - издание классики для детей (адаптированное), это - ранобэ для младшеклассников, это - книга для той же возрастной аудитории, но посерьёзнее...
1 неделю назад
Манга «Неискушённая злодейка»: японское китайское фентези!
Сегодня расскажу немного о манге, которую я переводила для Истари! Что в ней интересно? Во-первых, это адаптация ранобе, которое изначально выходило как интернет-литература, потом напечаталось издательством, а потом уже, вот, превратилось в мангу. Похожий путь прошла, например, серия Mushoku Tensei, и вообще для современных японских медиа это частый случай, когда авторы приходят в печать из сети. Во-вторых, это китайское фентези в японском исполнении. Что накладывает свою специфику при переводе (дальше объясню)...
1 неделю назад
Весёлый и кокетливый кавай. Очаровательная жизнь Мидзумори Адо
Оригинал статьи Перевод с английского выполнен Анастасией Комаровой Специально для группы 日本の夢・Nihon no yume Мидзумори Адо (水森亜土, Mizumori Ado) — талантливая художница, иллюстратор, певица, актриса, телеведущая и писательница, которая приобрела известность в ранний послевоенный период и до сих пор пользуется большой популярностью в Японии. Известная своим поклонникам под ласковым прозвищем Адо-тян, она стала одной из нескольких новых художниц кавая, завоевавших популярность в 1960-е годы благодаря...
2 недели назад
Кавай в истории японского искусства. Часть 1: Эпоха Хэйан
Первоисточник статьи Перевод Анастасии Комаровой Специально для группы Nihon no yume В этом блоге, как и во многих других исследованиях истории кавая, происхождение кавая прослеживается в Японии начала ХХ века — начиная от работ Юмэдзи Такэхисы и далее следуя за эволюцией товаров, ориентированных на девочек школьного возраста («сёдзё»). Другие исследования связывают начало культуры кавая с 1970-ми годами — с появлением Hello Kitty и началом использования детского почерка девочками-подростками, бунтующими против жёсткой культуры послевоенной Японии ...
2 недели назад
«Где обитают дикие леди» Аоко Мацуды (хотя леди в книге не такие уж и дикие)
Аоко Мацуда – такая же яркая и энергичная леди, как героини её книги. До дебюта в 2010 году она успела побыть активной участницей театральной труппы – сначала как член команды звукорежиссёра, а потом и в качестве актрисы и помощницы сценариста, поработать в книжном магазине, поучиться на переводчика с английского языка (первая специализация Аоко – английская литература) и сменить кучу разной работы. А ещё в 2008 году поучаствовала в создании любительского сборника под названием «ИPKYTCK 2» (イルクーツク 2)вместе с Сибасаки Томокой и Нагасимой Ю...
2 недели назад
Оцуити - талантливый японский писатель в жанре ужасов и мистики
Давайте узнаем больше о прекрасном японском авторе, который ещё не переведён на русский язык! Оцуити с блеском дебютировал в очень юном возрасте - ещё будучи школьником, в 17 лет, он получил за свою повесть «Лето, фейерверки и мой труп» (夏と花火と私の死体) премию JUMP j BOOKS, которую вручают писателям лёгкой прозы. Нынешний Оцуити -- очень разносторонний автор. В основном его знают по жанрам ужаса, мистики и триллера, но также он пробовал себя и в бытовой и даже юмористической прозе, и в фантастике, и в подростковой литературе...
3 недели назад
Массовые отравители в Японии
Помните, как в детстве нас учили, что не надо брать конфетки у незнакомых людей и есть еду, найденную на улице? Вот японцы хорошо знают, почему это опасно. На восьмидесятые годы пришёлся какой-то жуткий бум массовых отравителей - целых три резонансных дела с 1977 по 1985 год. Причём речь не про халатность при производстве или экологические катастрофы, а именно про злой умысел. Давайте разбираться. Третьего января 1977 года группа старшеклассников возвращалась домой с подработки. Неподалёку от станции Синагава они нашли в телефонной будке открытую, но полную бутылку Кока-колы...
3 недели назад
Новинки японской литературы 2025 (1)!
Прошлые посты из этой серии: 2019 — 1, 2, 3; 2020 — 1, 2. 2020-2021 — 1, 2. 2021-2022 — 1, 2022-1, 2, 3, 4, 2023 - 1, 2, 3, 4. 2024 - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Первая подборка в этом году! Что-то попало сюда из прошлого года - просто я упустила эти издания в прошлых частях уже традиционной статьи-обзора. Сказки, поэзия, ранобе и нон-фикшен в подборках не учитываются, переиздания в основном тоже (только если появились впервые за долгое время), информация о книгах взята с сайтов издательств (свои комментарии я добавляю курсивом, если они есть)...
3 недели назад
Истоки японского дизайна: Мацумото Кацудзи и стиль «каваии»
Написано специально для блога «Онлайн-патент» Японская манга имеет уникальный и узнаваемый стиль, который после переняла и японская мультипликация, знакомая миру под именем «аниме», и всевозможные игры. В современности «аниме-стилистику» активно используют не только японцы, но и зарубежные создатели контента: она получила любовь и признание по всему миру. Но как формировался этот стиль, где сочетаются персонажи с выразительными огромными глазами и тонкими чертами лица и забавные «чибиками» с большой...
1 месяц назад
Терапевтическая литература и котики
В современной японской (да и не только) литературе есть целый пласт книжек «терапевтической» направленности в виде новелл со сквозным сюжетом, и в последнее время такой формат очень популярен. Основные черты такой литературы: Чтобы терапевтическая книга выстрелила, автору нужно нащупать как можно более жизненные и актуальные проблемы, с которыми сталкиваются современные люди, и интересно и небанально раскрыть их на примере своих героев. Добавляет баллов атмосферность и обаяние центрального для повествования места и его хозяина/сотрудника, если они играют важную роль в сюжете...
1 месяц назад