В Таиланде вы очень долго будете объяснять, что вам нужен велосипед

Сегодня вспомнил, как Вам понравилась моя статья, где в красках был описан поход в тайский магазин, где на кассе я провёл около 5 мин, пытаясь понять, что от меня хочет кассир и почему она мне не отдаёт сдачу. Есть ещё одна тема, которая как не странно может поставить сотрудников отеля в ступор. Когда мы бронировали свой отель через именитый зарубежный сервис, то одной из строк в описании к отелю шёл сервис по прокату велосипедов. Примерно на 10 день отдыха, когда мы уже не знали, чем особо заняться на Пхукете, нам в голову пришла мысль о том, что не плохо было бы покататься. Сказано - сделано, но не тут, то было...

Наполненные идеей о велопрогулках по городским улочкам острова Пхукет, мы направились на ресепшен, где всегда был отзывчивый персонал, который английский язык понимал с трудом, а по русски в Таиланде редко, кто говорит. У меня складывалось часто ощущение, что нас с тайцами учат какому-то разному английскому языку (может быть британскому варианту). Даже в США можно встретить массу людей, которая одни и те же ситуации описывает по разному, оно и логично. Но если ты стоишь на ресепшене, то будь добр выучи наизусть разные вариации для одних и тех же вопросов, которые Вам задают постояльцы. Мало того, что они плохо знают язык, так у них ещё и с аудированием какие-то проблемы. В этот раз, в отличии от похода в магазин, мы с девушкой подошли на ресепцию вместе. Девушка спрашивает: "Возможно у Вас снять в аренду велосипед (байсикал)"? Если они учили американский варинт произношения, то могли сразу не понять потому, что британский звучит так же, как и пишется. Девушка сразу осознала, что мы хотим и дала нам брошюру, где были нарисованы мопеды, те самые, которые стояли перед входом в отель. Девушка задумалась, она не знала, как будет слово мопед и попыталась повторить свой вопрос.

Не понимая, что от неё хотят представительница отеля позволяла на помощь свою подругу. Теперь к решению проблемы подключилась два головных мозга. Но это кардинально не изменило ситуации. Тогда одна из девушек решила проявить смекалку и передала нам в руки брошюру с автомобилями, цены на которые кстати в Таиланде кусаются. Нам этого было не нужно и мы стали пытаться объяснить, что нам нужен двух колёсный велосипед (байсикл), где есть педали. Нас понимали буквально и настойчиво предлагали мопед или машину с педалями. Тогда персонал отеля стал сдаваться... Началась игра в "крокодила". Мы жестами стали пытаться объяснить, что от них хотим, но со стороны это было похоже больше на пару параноиков, которым следует отдыхать в другом месте. Нервы стали сдавать у всех, "пожимы плечами" усилились и мы поняли, что все попытки тщетны. Мы уже не знали кого нам просить о помощи, когда в голову пришла гениальная мысль. Как же мы сразу не поняли, что можно найти картинку в интернете и наглядно объяснить этим девушкам, что от них хотят. Случилось то, что должно было случиться. Так называемый Wi-Fi роутер стал снова хандрить и сбрасывать наше подключение. Удача была близко, на лице появились кислые мины. От безвыходности я стал строить гримасы, но как по волшебству соединение с мировой паутиной восстановилось и мы нашли подходящее для объяснения изображение.

Девушки сказали, что такой услуги к сожалению к них нет. Как же так, мы сами видели своими глазами при заказе, что такая услуга предоставляется. Вероятнее всего это была ошибка перевода с тайского языка на русский, возможно с промежуточным английским. Вы наверное сами видели смешные надписи в Таиланде про "жаренные носки" или "упрямую удочку". В Таиланде вообще не ездят на велосипедов и сервисов по прокату я там так и не увидел. Английское слово "байскил" они понимали, как мопед, а не велосипед.

о туризме...
о туризме...

Все публикации канала «Новое Турне»

Рад подписчикам и лайкам!