Ряд прилагательных в английском языке после себя требуют определённых предлогов, а на русский язык они переводятся с другими предлогами или совсем без них. Логического объяснения этому нет, поэтому такие прилагательные нужно просто запомнить.
Эти прилагательные могут использоваться с разными предлогами, но при этом употребляются в различных ситуациях:
angry about sth. – злой из-за чего-либо
annoyed about sth. – раздражённый из-за чего-либо
furious about sth. – взбешённый из-за чего-либо
Но!
angry with sb. – злой на кого-либо
annoyed with sb. – раздражённый на кого-либо
furious with sb. – взбешённый из-за чего-либо
The teacher got angry about his behaviour. – Учитель разозлился из-за его повдения.
The teacher got angry with him. – Учитель разозлился на него.
Если кто-то нервничает, переживает или радуется из-за какой-либо ситуации, то используется предлог about.
excited about – взволнованный из-за
worried about – беспокоящийся о
upset about – расстроенный чем-либо
nervous about – нервничающий из-за
happy about – счастливый из-за
Если кто-либо нервничает, переживает или радуется из-за какого-то конкретного действия или предмета, то используется предлог with.
delighted with – обрадованный чем-либо, радующийся чему-либо
pleased with – довольный чем-либо
satisfied with – удовлетворённый чем-либо
happy with – счастливый из-за чего-либо
disappointed with – расстроенный чем-либо
Are you happy about passing the exams? – Ты доволен, что сдал экзамен?
Are you happy with your exam marks? – Ты доволен своими экзаменационными оценкам
Читайте по теме: