Найти в Дзене
Англофоб

Такие похожие, но такие разные! Too и enough-значения, которые не стоит путать

Оглавление

Всем привет! Мы все знаем все такой эмоциональный усилитель в английском-very, который переводиться "очень". Употреблять его с глаголами тоже можно, но выглядит это как-то не очень. На помощь идут два наречия, которые будут выглядеть лучше, чем стандартное very.

Как обычно посмотрим на перевод: too на русском будет слишком, enough как достаточно. То есть, понимает, что too сильнее, чем very, а enough, может, менее эмоционален, чем very. И оба этих наречия более подробно раскрываю меру сказанного, потому что very в разговоре будет не всегда уместен.

Too

Перевод поняли, пора переходить и к использованию.

Мы говорим too, когда какого-то предмета или действия оказалась слишком много, что прям тяжело стало.

Часто too используется c прилагательным, усиливая эту часть речи.

He is too hairy-он слишком волосатый.

И не путайте too как "тоже" c too "слишком. "Тоже" всегда стоит в конце предложения.

Заметьте, что too стоит перед объектом (на кого направлена действие). И так будет на протяжении всего пути.

Следующие, но не мало важное, too c существительными. В этом случае вместе c too идет much или many, в зависимости от числа.

I put too much toothpaste- я положил слишком много зубной пасты.

Если вы сделали чего-то сверх меры, что вы больше выдержать не можете, то всю отлично подойдет конструкция a lot, much, far+too+любое прилагательное.

The dinner was far too tasty. Thanks mam. Ужин был очень вкусным. Спасибо мама.

Еще одна конструкция с too:too+прилагательной или наречие+подлежащие+глагол.

There is too tiny cat sit- там сидит слишком маленькая кошка.

Если хотите сказать, что кто-то не подходит для чего-то, то предлагаю использовать: too+наречие или прилагательное+to или for. Но имейте в виду, что for будет стоять в паре с местоимением, а уже потом существительное. А to не требует после себя этого.

He is too small for this attraction- Он слишком мал для этого аттракциона.

She is too inexperienced to work here-она слишком неопытная, чтобы работать здесь

Следующие подходит для формальных разговоров:too+прилагательное+a или an+предмет.

I am too sloppy a cooking- я слишком неряшливо готовлю.

Enough

Enough имеет значение "достаточно". И это наречие мы обычно ассоциируется у нас с едой, когда нас спрашивают, сколько ты готов съесть. Но чтобы и в английском такого не было, попробуем понять, как его употреблять в английском

Так же как и too, enough используется с глаголами, только вот он стоит после него.

Today, i had taken up enough English- сегодня я достаточно позанимался английским

И с существительными:

This T-shirt is big enough for me- эта футболка достаточно большая для меня.

Enough по использованию схож c too, он также применяется с прилагательными или наречиями.

The car is expensive enough for our family- машина достаточно дорогая для нашей семьи.

-2

The toothpaste is bitter enough to brush one's teeth by her-зубная паста достаточно горькая, чтобы чистить ею зубы.

Поравилось-подпишись, чтобы видеть еще больше грамматических правил и изучать английский вместе со мной!

#английскийязык #грамматикаанглийскогоязыка #образование #изучениеязыков #иностранныеязыки

В чем разница между figure,think,count
Англофоб16 августа 2022
Фразовый глагол To take. Часть 1.
Англофоб12 августа 2022

Что-то пошло не так, и нам не удалось загрузить комментарии. Попробуйте ещё раз
Документы, вакансии и контакты