История о том, как я поняла шутку из четвертой части "Гарри Поттера" благодаря Стивену Фраю

"Греческие мифы в пересказе" предложил купить мой муж, я мало знакома как с личностью Стивена Фрая, так и с его творчеством. И тем не менее, книгу я осилила в каких-то три дня, настолько она оказалась интересной.

Когда я была маленькой, в кругу моих друзей я читала больше всех. Лет в 7-8 меня чрезвычайно интересовали самые разные сказки, мифы и легенды. И вот мы собирались с моими подружайками под каким-нибудь кустом, и я взахлеб пересказывала им египетские мифы и легенды из книги "Вавилонская башня" (желтая такая книжица, спустя 15 лет заполучила ее в свою библиотеку ради ностальгических перечитываний).

К чему это все я. А к тому, что изложение мифов Фрая очень похоже на эти наши культурные сборища под кустом сирени. Не в смысле слога, конечно же, а в смысле той задушевности. Как будто твой старый друг рассказывает тебе чрезвычайно интересные и пикантные сплетни из мира древних греков.

Но самым большим потрясением для меня стало разрешение загадки, которая мучила меня очень долго. В книге "Гарри Поттер и Кубок Огня" на одном из уроков прорицания Лаванда обнаруживает неаспектированную планету, в которой профессор Трелони опознает Уран. И Рон ехидно спрашивает Лаванду, можно ли ему взглянуть на её Уран. Так вот, для меня, как для человека, мало знакомого с английским языком, и уж тем более в жизни не распознавшего ни одной идиомы или шутки, связанной с омонимией в этом языке, было весьма любопытно узнать, что в этом месте, оказывается, положено смеяться, так как созвучие слов "Уран" и "твой анус" является в английской культуре предметом для шуток у многих поколений школоты.

P. S. Как ни странно, Спивак решила эту проблему изящнее. В переводе "Махаона" Уран заменен на Венеру, и Рон просит у Лаванды позволения взглянуть на ее венерическую карту. Вот такой юмор российской школоте доступен.

P. S. S. Возможно, в 6 книге Рон-таки увидел Уран Лаванды. :)