Они про нас: 10 экранизаций русской классики, снятых иностранцами

Русская классика бессмертна, и не только для нас, но и для всего мира! Произведения главных светил русской литературы с разным успехом переносятся на экран как отечественными режиссёрами, так зарубежными.

Но говорят, что иностранным кинематографистам не удаётся постичь всю широту и глубину русской души, оттого и фильмы выходят не такими художественными и многогранными, какими их делали советские, а сейчас – российские актёры и режиссёры.

Представляем 10 экранизаций русской классики, снятых за рубежом.

1. «Доктор Живаго»

Doctor Zhivago, 1965

В 1965 году режиссёр Дэвид Лин экранизировал роман Бориса Пастернака и имел грандиозный успех. Картина с Омаром Шарифом и Джули Кристи стала одним из главных событий года, номинировалась на премию Британской Киноакадемии, была представлена на Каннском кинофестивале и завоевала 5 премий «Оскар» и 5 премий «Золотой Глобус». На обеих премиях были отмечены сценарий и саундтрек фильма.

2. «Братья Карамазовы»

The Brothers Karamazov, 1958

Американская версия «Братьев Карамазовых» 1958 года, снятая Ричардом Бруксом, получила своё экранное воплощение ровно на 10 лет раньше, чем советский фильм Ивана Пырьева. Но это его не спасло: по оценкам зрителей и критиков картине не хватило той самой русской души, фильм вышел схематичным и плоским.

3. «Война и мир»

War and Peace, 1956

Ещё один пример того, как американская версия русской классики вышла почти 10 годами раньше нашей экранизации, созданной Сергеем Бондарчуком. Картине принесла успех и узнаваемость очаровательная Одри Хёпберн в роли Наташи Ростовой, и многие поклонники Толстого говорят, что это, увы, лучшее, что было в фильме.

4. «Мастер и Маргарита»

Il Maestro e Margherita, 1972

Итальянскую экранизацию романа Булгакова с Мимзи Фармер и Уго Тоньяцци называли слишком авторской и слишком свободной интерпретацией романа. Однако, как показала жизнь, любое перенесение «Мастера и Маргариты» на экран – это всегда только авторское видение, которое может совершенно не совпадать со зрительскими интерпретациями одного из самых загадочных романов XX века.

5. «Онегин»

Onegin, 1999

Аристократическая эстетика пушкинского «Евгения Онегина» не могла не привлечь внимания британских кинематографистов. Фильм «Онегин» с Лив Тайлер в роли Татьяны Лариной и Рэйфом Файнсом в роли Онегина сняла сестра актёра – Марта Файнс.

Эта была первая полнометражная работа режиссёра, которая вызвала противоречивые отзывы у отечественных пушкинистов. Картину называли серой, безликой и бездушной.

6. «Дуэль»

Anton Chekhov's The Duel, 2010

Интерес к драматургии Чехова у зарубежных кинотворцов всегда был и остаётся на высоком уровне. В 2010 году грузинский режиссёр Довер Кошашвили снял экранизацию чеховской «Дуэли» с ирландскими и британскими актёрами.

Если вы видели картину «Плохой хороший человек» с Олегом Далем в роли Лаевского, вам может быть любопытно увидеть и версию с Эндрю Скоттом в этом же образе.

7. «Преступление и наказание»

Crime and Punishment, 2002

В начале нового тысячелетия телегигант BBC выпустил свою экранизацию романа Достоевского с британским актёром Джоном Симмом в роли Раскольникова.

В отличие от провального фильма того же года с Криспином Гловером, Ванессой Редгрейв и Джоном Хёртом, снимавшегося в Москве, «Преступление и наказание» BBC снималось в Санкт-Петербурге и создатели с уважением отнеслись к первоисточнику.

8. «Анна Каренина»

Anna Karenina, 1997

Советскому зрителю больше всего известна экранизация Александра Зархи с Татьяной Самойловой, современному российскому зрителю – новейшая версия с Джо Райта с Кирой Найтли. Но именно «Анна Каренина» с Софи Марсо и Шоном Бином считается наиболее известной и внимательной экранизацией романа Толстого, снятой иностранными кинематографистами.

9. «Воскресение»

Resurrezione, 2001

Если вам знаком фильм Михаила Швейцера с Тамарой Сёминой в роли Катюши Масловой, вам может быть любопытно приобщиться к новой итальянской версии фильма, снятой в 2001 году.

В 2002 году фильм завоевал Золотого «Святого Георгия» - главный приз Московского Международного Кинофестиваля.

10. «Чайка»

The Seagull, 2018

В марте 2019 году на российские экраны выйдет американская экранизация одной из самых известных пьес Антона Павловича Чехова. Нину Заречную сыграла молодая звезда Голливуда Сирша Ронан, Машу – Элизабет Мосс, Ирину Аркадину - Аннетт Бенинг.

Спасибо за ваши лайки и подписки! Оставайтесь с нами!