Как пить с китайцами и выжить...

10.02.2018

Я знаю больше десятка нелепых мифов о Китае. Например, вся китайская кухня — острая, в семье может быть только один ребенок, а лишнего вполне могут и съесть (тоже острым). Все китайцы выглядят одинаково, здесь полный коммунизм, а кросовки Abibas вершина местного творения. Есть еще категория людей, которые любят с чувством неоправданного превосходства заявить, что китайцы не умеют пить.

Возможно жителей КНР путают с чукчами, что, как бы, можно понять — и те, и эти узкоглазые. На самом деле разрезом глаз сходства ограничиваются.

Пить китайцы умеют, и ещё как.

Я уже предвижу, как руки тянутся к клавиатурам написать гневный комментарий: «Ничего подобного! Сам вижу, как они по пятницам и субботам ужираются в местных ночниках!» Руки прочь, скажу я вам! В следующий раз посмотрите, сколько уносят официанты пустых бутылок. Думаете вы не упадете мордой в стол после такого количества? А честно?

Возможно слово «культура» здесь не уместно, но все же,  культура пития алкогольных напитков в Китае кардинально отличается от привычной нам. И лучше ознакомиться с ней до того, как китайские партнеры нальют вам первый стакан. Здоровее будете.

Что пьем?

Любая заключенная сделка в Китае — повод для застолья.

Остановимся сперва на двух последних напитках. Не стоит прыгать от радости, увидав скромные буковки XO на бутылке. Кошелек Louis Vuitton у вашего партнера по бизнесу может и настоящий, а вот коньяк или виски, с вероятностью 90 процентов, паленый. Так что, направляясь с визитом в Китай, лучше заглянуть в Duty Free за стратегическим запасом. Китайская сторона приятно удивится, а ваша печень искренне  поблагодарит.

Если же было решено не изменять традициям, а выпить по-простому водочки, то ищите в баре бутылку с названием 贵州茅台酒 или «гуйчжоу маотай цзю» . Это старейший китайский алкогольный бренд, и один из самых продаваемых в мире. Производство находится в одноименном городке Маотай, куда активно налаживают алкогольные туры. Бутылка водки Маотай стоит от $15 до $500, крепость от 43 до 53 градусов. Особых традиций касательно закуски у китайцев нет, чем Бог послал, так сказать. А вот запивать предпочитают пивом.

Как пьем?

Ни в одном китайском ресторане вы никогда не найдете алкоголя на разлив. Официантка недоуменно выслушает вашу просьбу о 100 или 200 граммах и сурово бахнет на стол бутылку. И впрямь, выпивать по чуть-чуть у китайцев не принято. Наверное именно отсюда растут ноги мифа о китайском неумении пить.

Несмотря на свойственную азиатам боязнь «потерять лицо», упасть этим самым лицом в салат не кажется зазорным. А такое случается часто, ведь пить на китайском банкете приходится много, особенно, если вы высокопоставленное лицо. С вами подойдет чокнуться каждый, кто ниже по статусу. Не удивляйтесь его позе – опущенная голова и плечи, взгляд снизу вверх, рюмка зажата двумя руками – это выражение почёта.

Пить будут 干杯 «ганбей», то есть залпом до дна, не смакуя напиток.  Тот, чей статус выше, выпивает первым, за ним все остальные. Если шеф уже совсем «никакой», то пьет за него помощник, отказаться будет крайне невежливо. «Ты меня уважаешь?» не прозвучит, но обиду китаец может и затаить.

Совет: если пьете в ресторане, закажите любое блюдо из свиной печени, по-китайски 猪肝«чжугань».  В Азии считают, что  она помогает избежать похмелья.

О чем пьем?

Разговоры по душам оставьте дома на кухне, а китайцы люди скрытные, личным даже под градусом не делятся. Но и молча пить скучно, так что на помощь приходят китайские кости 骰子 «тоуцзы» или  色子 «шайцзы» . Обычно пластмассовые стаканы с несколькими кубиками сразу стоят на столе в ночных клубах или караоке, но иногда нужно попросить официантку принести их. Играют везде по-разному. ЛАОВАЙРУ предлагает следующие варианты:

— У кого больше?

Меряться нужно всего лишь суммой на гранях брошенных «шайдзы». У кого меньше, тот и пьет. Можно усложнить задачу – выбрать число, например, 15. Чья сумма ближе к загаданному, тот и выиграл. А пьют всегда проигравшие, вот такая китайская несправедливость.

— Русская рулетка

На столе 6 пустых рюмок. Игроки по очереди выбрасывают один кубик. Выпало 2, значит наполняем вторую рюмку. Выпало  3 — третью. Если рюмка уже наполнена, тогда выпивает тот, кто кидал кубик. Для этой игры лучше собрать компанию из 3-4 человек.

— Коровий хвост

Самая популярная и самая интересная игра китайских застолий. У каждого из игроков стаканчик с 6 кубиками. Энергично встряхнув (некоторые еще и шепчут всякие слова на удачу), собутыльники переворачивают стакан, смотрят на выпавшие числа, но не показывают их собеседнику. Затем один должен предположить, сколько, среди играющих, кубиков с одинаковыми цифрами. Например, пять «двоек». Противник может поднять количество (шесть «двоек»), либо сменить играющую цифру, но, все равно, поднять количество ( т.е.  например — семь «троек»,  но нельзя сказать четыре «двойки»). Ставка поднимается пока один из игроков не предложит открыться. Если общее количество кубиков с играющей цифрой ниже, чем названное последним игроком — тот выпивает. Эта отличная игра для любителей блефа и для тех, кому нужно практиковать произношение китайских числительных.

На посошок…

Первым с китайских попоек уходит босс, или тот, кто просто выше всех по статусу. Учтите, что иногда эта роль отводится именно вам – зарубежному гостю, так что следите за настроениями. После обильных возлияний вся компания может еще и поехать перекусить. Рестораны по ночам в Китае не работают, так что едут в ближайшую «чифаньку» есть раков, китайские шашлычки или лапшу. Если с утра все же догнало похмелье, то ищите на улицах блюдо под названием 煎饼果子 «цзяньбин гоцзы». Это китайский аналог шаурмы, признанное средство от алкогольных недомоганий.

Автор Дарья Абрамова

"Китайская Грамота" официальный канал сайта ЛАОВАИ.РУ. Для тех, кто копает глубже и хочет знать больше https://laowai.ru/