Фразы на русском, от которых немцы замирают, а их глаза «вылазят из орбит»

Подпишись на канал КАМБЭК и нажми лайк, чтобы не пропустить новые статьи в своей ленте

Однажды я пригласил моих немецких приятелей на день рождения. Как любой русский, а я, как россиянин, проживающий за рубежом, тем более, конечно, уделил большое внимание приготовлениям и угощениям для моих гостей. Вы спросите: «Почему тем более?», да, потому что за границей все воспринимается острее и все типичные качества русского человека «звучат» ярче. В назначенный день, они явились с явным любопытством, но, тем не менее, оторопели, когда увидели, сколько всего их ожидает. Мы сели за стол, началась светская беседа, а также восхищенные комплименты в адрес русских традиций и обычаев. Мы выпили, закусили, прошло уже несколько часов и я вижу, что немцы все еще как с голодного края. Они хвалили мою еду, говорили, что я очень вкусно готовлю и умею кормить. И тут я сказал: «Русские так кормят «на убой». Удивительное дело, никто даже не переспросил, что я имел в виду. Немцы замерли, у них просто вылезли глаза из орбит от страха, а у некоторых ложки и вилки, наполненные едой, просто зависли в воздухе. И тут я удовлетворенно сказал, что это просто такая пословица. Тут, конечно, немецкому счастью не было предела.

Я продолжил разливать водку и шнапс и, мотивируя выпить моих немецких гостей, я приговаривал: «Вот выпьем, и с утра «как огурчики». По лицам немцев я понял, что они категорически не хотели бы с завтрашнего дня становиться огурцами. Тут же мне приходилось объяснять на немецком, что это означает бодрость духа и свежесть мышления. Немцы не понимающе смотрели на несколько пустых бутылок из под алкоголя, с содроганием представляя их завтрашнее утро и мозг отказывался меня понимать. Желая окончательно «добить» своих приятелей, хотя бы лингвистически, я предлагал: «Не париться!» и просто налить еще. Уже не удивляясь ничему, немцы с облегчением выдыхали, что русская баня переносится, и на радостях выпивали еще и еще.