Англичанин с юмором нарисовал, как необычно называют деньги в разных странах мира (не обошлось и без нашей «капусты»)

1 October 2018
52k full reads
1,5 min.
65k story viewsUnique page visitors
52k read the story to the endThat's 80% of the total page views
1,5 minute — average reading time

В каждом языке существует огромное количество разных обозначений денег. Люди вообще на редкость изобретательны, когда дело касается монет и купюр. Каких только выражений нет в языках мира! И, если вы не местный, быстро сориентироваться почти невозможно. Возьмем, к примеру, русский. Как иностранцу разобраться, что такое бабки/капуста/бабло и чем деревянные отличаются от зеленых? В общем, не удивительно, что известный британский иллюстратор Пол Блоу решил изобразить некоторые обозначения денег в разных языках, которые непонятны иностранцам. Причем он нарисовал их буквально, как слышит, и сделал всё стильно и со вкусом.

В Испании деньги в целом часто называют «пастой».
В Испании деньги в целом часто называют «пастой».
В Испании деньги в целом часто называют «пастой».

Пол Блоу живет на юго-западе Великобритании в графстве Дорсет и уже много лет успешно сотрудничает с… ну, с теми, кто предложит сотрудничество. Среди его самых крупных заказчиков The Guardian, Business Week, VH1 и The Independent. У него яркие рисунки, оставляющие зрителя в легком беспокойстве. Блоу создает афиши, обложки книг, постеры фильмов, комиксы и даже принты для футболок.

Пол Блоу, фото с официального сайта художника paulblow.com
Пол Блоу, фото с официального сайта художника paulblow.com
Пол Блоу, фото с официального сайта художника paulblow.com

Кстати, если вам интересны подобные рисунки из мира лингвистики, советую прочитать мой материал о канадце, буквально проиллюстрировавшем 10 русских выражений, непонятных иностранцам и текст об англичанине, с юмором нарисовавшем русские высказывания и пословицы, которые ставят в ступор весь мир. Можно только представить, что думает не носитель великого и могучего, когда слышит «Не вешай мне лапшу на уши» и «С волками жить – по-волчьи выть». Капуста – одно из обозначений денег в русском языке – из того же разряда. Давайте посмотрим, что нарисовал Пол Блоу. Запоминайте, будете за границей – может пригодится!

В России все любят капусту.

В Германии мошкара бывает очень даже желанна.

После того, как в России ввели продуктовые санкции, нормального выдержанного чеддера больше не найти. Стоп, или вы деньги имели в виду?

Один австралийский «лобстер» – это примерно тысяча рублей.

А одна датская «жаба» – больше 10 тысяч рублей.

Кстати, в прошлом году монетный двор Великобритании выпустил монету номиналом 2 фунта стерлингов с изображением гигантского кальмара.

В Норвегии, наверное, шутят, мол, схожу к банкомату – позавтракаю.

Понравилась публикация? Узнали что-то новое? Ставьте палец вверх, подписывайтесь на канал «Супер!»

Канадец буквально проиллюстрировал 10 русских выражений, непонятных иностранцам и это очень смешно

Когда рак на горе свистнет: англичанин с юмором нарисовал русские высказывания и пословицы, которые ставят в ступор весь мир

Мать с не модельной фигурой смешно нарисовала минусы популярных, но не очень практичных нарядов, которые есть у каждой женщины

Француженка показывает в смешных и честных комиксах, что ждет женщину во время беременности (и какой кошмар будет после)