"Под покровом небес" - триумф формы над содержанием

3 September 2019
6,1k full reads
50 sec.
8k story viewsUnique page visitors
6,1k read the story to the endThat's 77% of the total page views
50 seconds — average reading time

В предисловии к американскому переизданию «Под покровом небес» 1998 года Пол Боулз написал не очень лестные слова по поводу экранизации Бернардо Бертолуччи, подытожив их следующим предложением: «Чем меньше сейчас говорят об этом фильме, тем лучше». Бернардо Бертолуччи, вспоминая опыт съемок «Конформиста» - экранизации одноименного романа Альберто Моравиа, говорил, что нужно иногда «предать» книгу, чтобы фильм остался верным духу романа. «Конформист» настолько хорошо «предал» книгу, что превзошел ее. Можно ли сказать такие же слова о «Под покровом небес»?

В начале 1980х годов Бернардо Бертолуччи оказался в жестком творческом кризисе и, чтобы перебороть его, отправился в Лос-Анджелес, чтобы осуществить давнюю мечту – экранизировать роман Дэшила Хэммета «Кровавая жатва». Проведя четыре бесплотных года в США, режиссер отправился в самое, на тот момент, неожиданное место – Китай. Именно в этой стране режиссер обрел вдохновение и снял «Последнего императора». И самое главное – побывав в Китае, Бернардо Бертолуччи снова полюбил Запад. Поэтому история о супружеской паре, отправившейся в 1947 году в Сахару, чтобы вернуть жизнь в свой брак, не могла не привлечь внимания режиссера.

Роман Пола Боулза очень трудно экранизировать в формате стандартного двухчасового фильма. В «Под покровом небес» полно ответвлений, отдельных сюжетных линий и очень важных диалогов, которые обязательно необходимо перенести на пленку.  И, наконец, режиссеру очень важно передать на экране отчуждение двух американцев в абсолютно посторонней и недружелюбной Сахаре, уничтожающей любого постороннего. Предвкушая просмотр, я был уверен, что у Бернардо Бертолуччи это получится.

В самом начале романа, араб Смаил рассказывает Порту Моресби притчу о трех девушках, мечтавших попить чаю на самом высоком бархане Сахары (которая, как ни странно, не вошла в фильм). Они смогли добраться до самого высокого бархана Сахары и решили немного вздремнуть перед тем, как заварить чай. Спустя много дней караван проходил мимо самого высокого бархана Сахары и обнаружил трех мертвых девушек, чьи стаканы были полны песка.

Порт и Кит Моресби – представители нью-йоркской интеллектуальной богемы. Порт – композитор; Кит – писатель. Они охладели друг к другу и Порт, желая вдохнуть новые чувства в их потухший брак, уговаривает жену отправиться в путешествие по Северной Африке. Им навязывается в попутчики их общий знакомый Таннер, и они отправляются в путешествие. Избавившись от Таннера, Порт тащит Кит в самую глубину Сахары, но подхватывает по дороге тиф.

В самом начале «Лоуренса Аравийского» дипломат Драйден говорит лейтенанту Лоуренсу: «Лоуренс, только два вида существ чувствуют себя хорошо в пустыне – бедуины и боги, а вы не являетесь ни первым, ни вторым…»  Порт думает, что пребывание в пустыне очистит его и после ее пересечения он и Кит, как и легенды мифов, выйдут из нее абсолютно обновленными и заново любящими друг друга людьми. Ради этого Порт даже готов отказаться от своей прежней личности. В свою очередь, реальная пустыня сделает все возможное, чтобы уничтожить чужаков.

К сожалению, у Бернардо Бертолуччи не совсем получилось перенести на пленку основные идеи прозы Пола Боулза. При просмотре фильма постоянно ощущаешь, что ему не хватает чего-то, что помогло бы ему «взлететь», как и «Последнему императору». Режиссер сфокусировал свое внимание на тематике выхода из семейного кризиса и практически «оставил за бортом» много иных аспектов романа, включая уже упомянутую притчу о «трех девушках», столкновение американской, европейской и арабской культуры и выкинул ряд важных второстепенных персонажей.

Еще одним значительным минусом фильма является подбор актрисы на роль Кит. Пока Дебре Уингер «ассистирует» Джон Малкович, она неплохо смотрится. При этом в третьей части романа Кит играет «первую скрипку» и именно тут Дебра Уингер не вытягивает роль и процесс духовной дезинтеграции Кит выглядит очень неубедительно. Также режиссер зачем-то смягчил ряд жестких моментов книги, что не пошло на пользу фильму. Вместе с тем, иные актеры полностью попали в свои образы.

Несмотря на пробуксовку содержания, форма «Под покровом небес» получилась отменной. Режиссеру удалось снять очень красивые кадры прекрасной и безжалостной к чужакам пустыни и виды нищих арабских городков, заполненных мухами и попрошайками. Отдельного упоминания заслуживает саундтрек Рюити Сакамото, настраивающий зрителя на нужную волну, которая так и не смогла полноценно подняться в фильме.

Лучшие фильмы Бернардо Бертолуччи сильны и с визуальной, и с содержательной точки зрения. К сожалению, в этот раз форма взяла верх над содержанием и поэтому фильм получился слабее лучших работ режиссера. Все же я не соглашусь с жесткой критикой Пола Боулза и считаю, что этот фильм достоин просмотра, но рекомендую прочитать перед просмотром книгу.

Ссылка на запись в Живом Журнале: https://dm-bondarenko.livejournal.com/83036.html.