О чём песня "Hit the road Jack"?

Hit The Road, Jack — изначально песня Перси Мэйфилда, впервые исполненная в 1960 году. Однако ассоциируется она скорее с Рэем Чарльзом, который исполнил её в 1961. Женский вокал принадлежит Маржи Хендрикс — спутнице Чарльза и матери его ребёнка.

Текст у песни довольно простой. Всё построено на диалоге мужчины и женщины, вертящемся вокруг фразы Hit the road, Jack, and don't you come back no more, которая значит «убирайся, Джек, и больше не возвращайся».

Идиома Hit the road сама по себе не несёт какого-то негативного значения и может использоваться в смысле «отправляться в дорогу», «выходить»:

We better hit the road before traffic gets even worse.
Нам лучше уже выходить, а то пробки ещё больше станут.

В куплетах мужчина пытается оправдаться:

Woah Woman, oh woman, don't treat me so mean, (Воу, Женщина, не будь такой строгой)
You're the meanest woman that I've ever seen. (Ты строже всех на свете)
Now baby, listen baby, don't ya treat me this-a way (Послушай, детка, не надо так со мной)
Cause I'll be back on my feet some day. (Ведь однажды я встану на ноги, т.е. денег заработаю)

Женщина же отвечает ему:

Don't care if you do 'cause it's understood (А мне плевать, всё с тобой и так понятно)
you ain't got no money you just ain't no good. (Ты без денег и вообще ничего хорошего в тебе нет)

Мужчина с отчаянием заключает:

Well, I guess if you say so (Чтож, раз ты так сказала)
I'd have to pack my things and go? (Мне собрать свои вещи и уйти?)

Женщина отвечает That's right! (Именно!) и заводит припев Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more...

Если вы хотите узнать значение какой-то английской песни (или у вас есть какой-то вопрос, касающийся английского языка), напишите мне через эту форму. Я разберусь и сделаю отдельную публикацию специально для вас. Подписывайтесь на канал в Дзене и в Телеграме, чтобы не пропустить ответ.