Перевод нашумевшей песни к «Хищным птицам»

4 February

Harley Quinn в новом фильме DC Birds of Pray
Harley Quinn в новом фильме DC Birds of Pray

Фильм «Хищные птицы пока не вышел в прокат. По крайней мере на момент написания статьи. Но вы уже наверняка прикидываете, стоит ли. Многие посмотрели трейлер и удивились. Казалось, что ничто не может впечатлять больше, чем харизма Харли Квин. Но многих в трейлере зацепила именно песня.

На фоне играют отрывки из песни It’s oh so quiet в исполнении Lucy Woodward’s. Наша школа английского языка разобрала их перевод.

Shh, shh
It's oh so quiet
Shh, shh
It's oh so still
Shh, shh
Your all alone
Shh, shh
And so peaceful until
Тсс, тсс
Тут так тихо
Тсс, тсс
Тут так спокойно
Тсс, тсс
Никто не побеспокоит
Тсс, тсс
И все еще так безмятежно
You fall in love
Zang, boom
Sky up above
Zang, boom
It's cavin' in
Ты влюбляешься
Дзынь, бум
Небо высоко над тобой
Дзынь, бум
Все переворачивается вверх ногами
You've never been nuts about a guy
You wanna laugh you wanna cry
You cross your heart and hope to die
Ты никогда не сходила с ума по парню
Ты хочешь смеяться, хочешь плакать
Ты клянешься жизнью, надеясь умереть
You blow a fuse
Zang, boom
The devil cuts loose
Zang, boom
So what's the use?
Wow, bam
Ты срываешься с предохранителя
Дзынь, бум
Дьявол вырывается
Дзынь, бум
Так какой смысл?
Воу, бам
The sky caves in
The devil cut loose
You blow, blow, blow, blow, blow a fuse
When you fall in love
Небо обрушивается
Дьявол вырывается
Ты срываешься, срываешься, срываешься с предохранителя
Когда влюбляешься

Да, кстати, фильм выходит в прокат уже на этой неделе. И мы решили разобрать не только песню из трейлера, а еще цитаты и несколько интересных фактов о фильме Birds of Pray.

Читайте: Все, что нужно знать перед походом в кино на «Хищных птиц».