В чем разница между draw и paint?

To paint — рисовать, красить. Это слово употребляется, когда рисуем что-то или раскрашиваем какую-то поверхность кисточкой.

She painted the fence near her house. — Она покрасила забор около своего дома.
If I have time to spare, I'll paint the wall some more, I'm sure there's room somewhere. — Если у меня будет свободное время, я еще немного покрашу стену, я уверена, что где-то есть место.

To draw (drew, drawn) — рисовать, чертить. Это слово употребляется, когда рисуем что-то карандашом, ручкой.

She drew a caricature of a horse. — Она нарисовала карикатуру лошади.
He drew something on the pavement with chalk. — Он нарисовал что-то на тротуаре мелом.

Существительное paint переводится, как рисунок, краска.

She sprayed paint on the canvas. — Она распылила краску на холст.

А вот существительное draw переводится — жребий, но чтобы сказать про чертеж, нужно добавить к слову -ing'овое окончание — drawing.

- It is a key. — Это ключ.
- No. Much more better. — Нет. Гораздо лучше.
- It is a drawing of a key. — Это чертеж ключа.

Подписывайтесь на канал и ставьте «Палец вверх», если нравятся наши материалы и вы хотите чаще видеть их.