Китайский новый год. Часть 1.

3 February 2019

Уже совсем скоро китайцы начнут праздновать свой любимый праздник, чем же он отличается от нашего Нового года?

Китайцы чтят традиции предков, с уважением относясь к древним обычаям, связанным с празднованием главного праздника в Китае – Новым годом (по кит. Чунь Цзе), в дословном переводе, кстати, означает Праздник весны!
Новый год в китайской культуре по сложившейся традиции, имеющей более 4000-летнюю историю, отмечается по лунному календарю, на второе новолуние после зимнего солнцестояния, в 2019 году празднование выпадает на 5 февраля.

Китайский новый год. Часть 1.

С празднованием Нового года, связано много традиций, которые произошли из древних легенд и ритуалов поклонения божествам.
Каждый год в восточном календаре обозначается одним из 12 зодиакальных животных, в связи с этим у китайцев есть такое понятие, как Год Судьбы, т.е. год того зодиакального животного, в чей год Вы родились. В 2019 году год судьбы у людей, родившихся в год Свиньи. В Китае верят, что тем людям, чей год наступил, уготованы испытания и неожиданные перемены. Также китайский календарь предписывает людям, какие начинания будут более благоприятны, а с какими из них лучше повременить. Кроме того, тотемное животное помогает выбрать самое подходящее время для важных событий в жизни: свадеб, рождения детей, путешествий, покупки жилья, и т.д.

Китайский новый год. Часть 1.

Если интересно, почему для календаря выбраны именно эти животные, читай статью https://zen.yandex.ru/media/id/5b755bfd8d1bc500a8ec30eb/kitaiskaia-legenda-o-zodiakalnyh-jivotnyh-5c2b6d6bed659f00ac97ce39

Из поколения в поколение в китайской культуре было принято поклоняться и приносить подношения божеству времени Тай-Суй, чтобы божество оберегало их семьи от несчастий и посылало благословение в год Судьбы. Тай-Суй считался распорядителем времён года, месяцев, дней и изображается либо с копьём и колокольчиком, либо с секирой и кубком.

Китайский новый год. Часть 1.

Поклонение Богу домашнего очага Цзао-шэню ― одна из самых распространённых китайских традиций. В каждой семье этому Богу посвящали алтарь. Считалось, что божество наблюдает за поведением членов семьи и по окончании года отправляется на Небо с докладом.
Чтобы увидеть его восхождение, накануне китайского Нового года сжигали его чучело, дым от которого поднимался наверх. В некоторых семьях запускались петарды, чтобы помочь божеству добраться до Неба. В доме готовились сладкие закуски, чтобы Бог домашнего очага докладывал Нефритовому императору только хорошие вещи о семье.

Цзао-шэнь
Цзао-шэнь

По преданию, с наступлением Нового года, чтобы защитить себя и своих детей, жители селений оставляли много еды перед входом в дом, в надежде на то, что чудовище Нень (в переводе с китайского нень означает «год») насытившись, оставит людей в покое на весь текущий год. Традиция приветствия нового года сохранилась и праздник не обходится без богато накрытого стола. Самые распространённые праздничные блюда из свинины, утки, курицы, многочисленные виды сладостей и кондитерские изделия, в том числе рисовое печенье и мандарины как символ финансовой удачи для китайцев! На столе должны присутствовать обязательно традиционные блюда: джиу ньянг тан – сладкий рисовый суп с вином, торт гао из риса, тан юань – рисовые шарики с чёрным кунжутом.

Китайский новый год. Часть 1.

Кстати, предание о Нене заканчивается тем, что над ним была одержана победа! Однажды в селение пришел старик и помог людям справиться с чудовищем. К полуночи, когда жители укрылись за пределами селенья, Нень ворвался в деревню и обнаружил, что что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нень, что в доме горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор. Оказалось, что чудовище боялось красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, из них вышел старик, одетый в красный халат, и громко захохотал. Нень сильно испугался и в панике убежал.

Китайский новый год. Часть 1.

С тех пор каждый раз, когда приходит Новый год, люди развешивают красные фонари и красные свитки на окнах и дверях своих жилищ и зажигают фейерверки. По поверьям, эти традиции отпугивают монстра и вынуждают его обходить поселения.
Готовиться к предстоящему торжеству китайцы начинают за несколько дней, везде наводя тотальный порядок: в домах и квартирах, в рабочих офисах и на городских улицах. Выбрасываются ненужные, поломанные и старые вещи, что символизирует избавление от старого и приветствие нового.

Китайский новый год. Часть 1.

Своеобразным ритуалом для китайцев, привлекающим удачу и достаток, считается встреча Нового года в новой одежде. Цвета для нарядов выбираются в соответствии с покровителем наступающего года. На одежду пришивается незаметный кармашек, в который кладется монета, косичка из переплетенных лент красного, зеленого и золотого цветов, записка с пожеланием удачи в делах и личной жизни.

новогодний натюрморт
новогодний натюрморт

В наши дни наблюдается значительное влияние традиций на празднование подобных новогодних событий в смежных с Китаем культурах (японской, корейской, монгольской, тибетской и других). Кроме того, Китайский новый год благодаря распространению китайских эмигрантов по всему миру стал праздноваться и играть свою культурную миссию в других, далёких от Китая странах.

Продолжение статьи https://zen.yandex.ru/media/id/5b755bfd8d1bc500a8ec30eb/kitaiskii-novyi-god-chast-2-5c5ab76f9f3d5400acd0677b