Окончил или закончил университет: как правильно писать?
Нам кажется, будто глаголы «окончить» и «закончить» полностью одинаковы по смыслу. Во многом они похожи, но есть и отличия. Давайте разберёмся, какой глагол использовать, когда мы говорим об учебных заведениях.
В значении «пройти какой-либо курс обучения, завершить обучение где-либо» употребляется только глагол «окончить».
Окончить школу, вуз, университет, курсы и т. п.
Окончить курсы экстремального вождения.
Недаром мы поздравляем друг друга с окончанием вуза, с окончанием школы, а не с заканчиванием и тем более не закончанием (даже нет такого слова).
А после обучения мы получаем диплом об окончании вуза.
Глагол «закончить» синонимичен глаголу «окончить» только в значении «довести до конца, завершить»:
Закончить работу = окончить работу. Закончить съёмки = окончить съёмки.
Заглянем в Большой толковый словарь С. А. Кузнецова:
Одно из значений:
Пройти какой-либо курс обучения, завершить обучение где-либо. Окончить школу, институт, курсы повышения квалификации, аспирантуру. Окончить с трудом восемь классов. Окончить блестяще, с золотой медалью, с похвальной грамотой.
То есть университет и любое другое учебное заведение оканчивают. А работу, дело, занятие можно и закончить, и окончить.
Примеры того, как правильно писать и говорить:
Я окончил Санкт-Петербургский государственный университет.
В 2009 году я окончил гуманитарный факультет Новосибирского государственного университета.
Кто поделится этой публикацией с авторами текстов, копирайтерами и редакторами, тому плюс в карму. 😉 Копия статьи на нашем сайте