В городе Москве или в городе Москва? О склонении географических названий

15 July 2020
42k full reads
2,5 min.
82k story viewsUnique page visitors
42k read the story to the endThat's 52% of the total page views
2,5 minutes — average reading time

Продолжаю рассказывать о склонении географических названий. В статье приведу только наиболее важные особенности склонения русских топонимов, чтобы не перегружать вас информацией. И чтобы легче всё запомнилось, конечно же. :)

Источник: flickr.com. Автор: Alexxx Malev
Источник: flickr.com. Автор: Alexxx Malev
Источник: flickr.com. Автор: Alexxx Malev

Для проверки использовал несколько источников: книгу «Грамматическая правильность русской речи…» Л. К. Граудиной, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинской, «Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати» Д. Э. Розенталя, портал «Грамота.ру».

Итак, основное правило следующее.

Топонимы рядом с родовым словом склоняются, если они русского, славянского происхождения либо давно освоены в русском языке.

Что такое родовое слово? Город, посёлок, село, деревня, река, хутор и т. п. Географическое наименование рядом с родовым названием будет в функции приложения, то есть определения.

Работать в городе Москве (не «в городе Москва», это ошибка!), в городе Ростове-на-Дону, мечтать жить в городе Санкт-Петербурге, побывать в городе Хабаровске, наслаждаться отдыхом у реки Волги, на мысе Зелёном и др.

Примечание. У склонения названий на «-ово», «-ево», «-ино», «-ыно» есть свои особенности, о них я писал три раза: часть 1, часть 2 и часть 3.

Исключение — профессиональная речь военных и топографов. Среди них укоренился обычай употреблять географические названия в исходной форме. Войска около города Александрия.

Других сфер это не касается. Ещё неважно, сокращённо пишется родовое слово или нет. В городе Москве и в г. Москве. Общеупотребительное сокращение слова «город» — г., согласно нормам ГОСТ Р 7.0.12-2011.

В разговорной речи, в публицистических текстах не нужно употреблять родовые слова без особой надобности. Достаточно сказать «Я живу в Санкт-Петербурге», «часто бываю в Минске», то есть не добавлять слово «город». Почему? Потому что топонимы вместе с родовым названием придают речи официальный, канцелярский оттенок.

Если род обобщающего слова и топонима не совпадают, то географическое название не изменяется. Однако это не касается сочетаний со словом «город». На реке Днепр, Енисей, у озера Байкал.

На Москва-реке или на Москве-реке?

Вы часто спрашиваете по поводу склонения названия «Москва-река». Так вот, в нём изменяются обе части: у Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. Это давняя традиция. В разговорной речи можно услышать «за Москва-рекой», «на Москва-реке» (я часто эти варианты слышу, а вы?), однако литературная норма подобных послаблений не признаёт.

Что делать с «Орехово-Зуево»?

И ещё обратим внимание на сложные названия вроде «Орехово-Зуево». Не всегда они склоняются полностью. Приходится проверять по словарю:

в Орехове-Зуеве и допускается в Орехово-Зуеве, в Гусь-Хрустальном, в Покровском-Стрешневе, во Владимире-Волынском, в Могилёве-Подольском; в Каменец-Подольске.

Если топоним — русский по происхождению либо давно освоился в языке, то его первую часть нужно склонять:

В Петропавловске-Камчатском полночь. Недавно мы побывали в Переславле-Залесском.

В городе Вышнем Волочке или в городе Вышний Волочёк?

Ситуация, когда лингвисты не могут договориться. Хотя это понятно, потому что составные наименования городов какому-то одному правилу не подчиняются. Сложности возникают, когда название по форме совпадает с единственным числом. Перед нами две точки зрения:

1. В городе Вышнем Волочке. В городе Петропавловске-Камчатском. О склоняемости обеих частей пишется в «Словаре грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской.

2. В городе Вышний Волочёк, в городе Старый Оско́л, над городом Великий У́стю́г (словари указывают ударение и на первом, и на втором слоге). Несклоняемость приветствуют гораздо больше изданий: «Справочник по правописанию и литературной правке» под ред. Д. Э. Розенталя, пособие Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка», «Словарь географических названий» А. В. Суперанской.

Зато если обе части употреблены в форме множественного числа, тогда ничего изменять не нужно: в городе Великие Лу́ки, из города Минеральные Воды, в селе Красные Горки.

Без родового слова всё проще: склоняем по общему правилу. В Вышнем Волочке, в Старом Осколе, в Великих Луках, в Нижнем Новгороде, в Минеральных Во́дах, в Сергиевом Посаде, рядом с Сергиевым Посадом.

А какие варианты склонения вам по душе? На этом повествование завершу, продолжу в одной из следующих публикаций. Всех благодарю за прочтение. Буду рад конструктивным комментариям.

Наш Телеграм-канал | Из Москвы или с Москвы? | Навигация по каналу | Копия статьи на нашем сайте