14 абсурдных переводов названий фильмов в других странах

15.05.2018

Когда переводчики делают адаптацию фильма для другой страны, они часто совершают много ошибок, позволяют себе множество фривольностей в переводе, а иногда даже портят сюжет! Это происходит потому, что переводчики пытаются выразить сюжет фильма в своем названии, чтобы зрители знали, что такое фильм, прежде чем они его смотрят. Но не все переводы успешны: есть много примеров адаптации, которые просто кажутся абсурдными.

В большинстве стран (оригинальное название) : «Серебристый луч надежды» (The Silver Linings Playbook )

В России: Мой парень – псих

В большинстве стран (оригинальное название) : Во все тяжкие (Breaking Bad)

В Словакии: Амфетаминовый папа (Meth Dad)

В большинстве стран(оригинальное название): Теперь ты меня видишь (Now You See Me)

В России: Иллюзия обмана

В большинстве стран (оригинальное название) : Некоторые любят погорячее (Some Like It Hot)

В России: В джазе только девушки

В большинстве стран (оригинальное название) : «Сопротивляться до конца» или же «Быть стойким» (Die Hard)

В России: Крепкий орешек

В большинстве стран (оригинальное название) : Грабёж (Snatch)

В Испании, Португалии и Германии: Свиньи и Бриллианты (Pigs and Diamonds)

В большинстве стран (оригинальное название) : Похмелье (The Hangover)

В России: Мальчишник в Вегасе

В большинстве стран (оригинальное название) : Красотка (Pretty Woman)

В Китае: Я поженюсь на проститутке и сэкономлю немного денег (I will marry a prostitute and save money)

В большинстве стран (оригинальное название) : Леон (Leon)

В Китае: Этот мужчина не так холоден, как он думал (The Killer Is Not As Cold As He Thought)

В большинстве стран (оригинальное название) : Побег из Шоушенка (Shawshank Redemption)

В Финляндии: Рита Хейворт-Ключ К Бегству (Rita Hayworth Is The Key To Escape)

В большинстве стран (оригинальное название) : Неприкасаемые (The Untouchables)

В России: 1+1

В большинстве стран (оригинальное название) : Ловушка Для Родителей (The Parent Trap)

В Германии: Близнец редко появляется один (A Twin Rarely Comes Alone)

В большинстве стран (оригинальное название) : Вечное сияние чистого разума (Eternal Sunshine of the Spotless Mind)

В Италии: Если ты бросишь меня, я тебя уничтожу (If you will leave me, I will destroy you)

В большинстве стран (оригинальное название) : Один дома (Home alone)

Во Франции: Мам, я опоздал на самолет (Mom, I Missed My Plane)