Культура и традиции Японии

Если вас спросят, чем знаменита Япония, вы, возможно, немедленно вспомните об автомобилях, стереосистемах, компьютерах, аниме, суши, буддистских и синтоистских храмах и т. д. Конечно, всё вышеперечисленное сделало Японию известной во всём мире. Но, если мы описываем саму страну, эти реалии могут быть использованы лишь частично и несколько поверхностно. Более глубокое знание различных аспектов Японии поможет вам выучить японский язык с гораздо большей скоростью.
Итак, давайте исследуем понятие Япония, глядя на страну, людей, общество, культуру и менталитет. Чем больше вы узнаете о Японии, тем меньше будет культурный шок, если вы посетите эту страну. Поэтому давайте забудем «образы» Японии и обратимся к фактам.
Немного о географии Японии
Для европейцев XIX в. Япония была расположена настолько далеко на восток от основного меридиана – нулевой долготы по Гринвичу в Англии, насколько можно было проехать, оставаясь на суше.
А японцы знали, что их страна расположена на Дальнем Востоке, задолго до того, как европейцы сказали это! В одном официальном документе, который Япония послала в Китай в VII в. до н. э. , японцы называли свою страну Страной восходящего солнца. По правде говоря, официальное название Японии – Nippon [ниппон] или Nihon [нихон] – написано кандзи* как сочетание иероглифов солнце и начало, источник, происхождение.

*Кандзи – японский термин, букв. Китайские иероглифы. Кан означает династия Хан – древняя китайская династия, а дзи – иероглифы. Японские слова записываются сочетанием этих заимствованных иероглифов и собственно японского письма, называемого Кана.
Япония – островная страна, страна, состоящая из цепи островов. Четыре главных острова – Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку – составляют 95% всей территории страны. Япония занимает примерно 388 500 квадратных километров, немногим меньше, чем, скажем, Калифорния. Япония – небольшая страна, но длина её береговой линии – 29 750 км.

Население Японии составляет примерно 127 000 000 человек. Вы можете себе представить 127 000 000 человек, буквально втиснутых в Калифорнию? (Для сравнения: население Калифорнии составляет 30 000 000 человек). Ещё более удивительно то, что более чем 70% Японии покрыто горами, и население сосредоточено в нескольких районах, где находятся города. В Японии 12 городов, население которых превышает 1 000 000. Токио, столица Японии, является самым крупным городом среди них. Только в центральном районе Токио проживает более 8 000 000 человек.
В Японии почти везде четыре чётко различающихся времён года. В северной Японии зима холодная и снежная, но лето приятное и прохладное. Например, на острове Хоккайдо средняя летняя температура 23°F (-4°C). С другой стороны, на юге Японии, например, на острове Кюсю, средняя температура летом 82°F (+27, 8°C), а зимой 50°F (+10°C). Если вы едите на Окинаву, на самый юг острова Кюсю, отдохнёте, как на Гавайях.

Самая большая группа неяпонского населения Японии – корейцы. В Японии проживают две групп коренных народов – айны, живущие на Хоккайдо, и народность рюкю в Окинаве. У каждой из этих народностей собственная, отличная от других культура. Хотя они говорят по-японски так же, как и на своём языке или диалекте, некоторые из них отказываются называться японцами.
Кто такие японцы?
Географически Япония отделена от Азии. Этот фактор облегчил Японии политику национальной изоляции с начала XVII до середины XIX веков, что для страны означало 215 лет непрерывной мирной жизни. Однако это обернулось крайне скудными контактами Японии с внешним окружением. До XIX века в Японию почти не было притока людей из-за границы. Поэтому Япония этнически очень однородна: 98% её жителей – японцы.
С тех пор, как европейцы (португальцы) приехали в Японию в 1543 г. , цивилизация Запада – в виде торговли европейскими товарами, оружием, христианской религии – вторглись в Японию со скоростью молнии. Правящий сёгунат Токугава, опасаясь усиления своих внутренних врагов, благодаря торговле с Европой, закрыл границы страны для всего мира в 1639 г. Этот феномен стал известен как политика национальной изоляции. При подобном политическом курсе христианство автоматически оказалось вне закона. Только в 1854 г. Япония вышла из изоляции и стала завязывать дипломатические контакты с Соединёнными Штатами и другими странами.

Многие думают, что японский и китайский языки сходны между собой. В действительности это не родственные языки, так как у них нет общего языкового эталона. Хотя они на первый взгляд похожи, японский и китайский совершенно различны, они гораздо больше отличаются друг от друга, чем, скажем, английский и немецкий языки. Единственное значительное сходство между китайским и японским заключается в письменности, которую японцы заимствовали у китайцев в 4 в. до н. э.
Японское общество
Культура общества, состоящего из множества рас и отдельных личностей, имеет тенденцию становиться неоднородным. Хорошим примером этого является культура Соединённых Штатов. Будучи полной противоположностью американскому, японское общество состоит из людей, подавляющее большинство которых принадлежит к одной и той же этнической группе, то есть к японцам. В результате японское общество весьма однородно и гораздо менее разнообразно, чем американское. Оно гораздо больше подчинено принятым в нём правилам и ритуалам. Если вы хотите понять общество и его язык, вам необходимо усвоить эти ритуалы и правила.
Давайте посмотрим на японскую культуру с точки зрения межличностного общения. Когда вы впервые встречаетесь с каким-то человеком, вы должны определить, кто он, что он делает, каков его социальный статус и т. д. Эта задача важна для эффективного общения на японском языке – вы должны выбрать приветствие и стиль последующей беседы в зависимости от социальной иерархии, членами которой вы оба являетесь.
Многие культурно обусловленные ритуалы очень облегчают общение. Вы можете сравнить их со стилями беседы на американском варианте английского языка. Непринуждённость типична для человеческого общения в таком неоднородном обществе, как американское. Вы чувствуете себя комфортно, встречаясь с незнакомым человеком в случайной обстановке, когда разговор ведётся в непринуждённой манере. С другой стороны, соблюдение принятых норм оказывает большое влияние на общение в таком гомогенном обществе, как японское.
Живя в гомогенном обществе, японцы чувствуют себя уверенно, поскольку неизбежно являются членами жёсткой социальной структуры. Они чувствуют себя крайне неуютно, если вдруг оказываются за пределами своей социальной группы. Они стараются остаться «на своём месте», подчиняясь социальным обязательствам. Это иллюстрируется знаменитой старинной японской пословицей: Deru kui-wa utareru – Гвоздь, который высовывается, забивают <вровень с остальными>. Однако, это вовсе не должно означать, что японцы как народ закрыты или отвергают чужаков. Поскольку они осознают себя как отдельную группу, они возможно, не откроют сразу дверь кому попало, но приветствуют тех, кто уважает их социальные ценности и культуру.
Вам чрезвычайно надо «стать японцем», если вы хотите освоить японский язык. «Стать японцем» означает «начать думать по-японски», возможно, сейчас вы уже знаете, почему. Самый эффективный способ выучить язык состоит в том, чтобы погрузиться в общество носителей этого языка. Если вы не хотите или не сможете приспособить свой образ мыслей к принятому у японцев, возможно, вы не выучите язык настолько, насколько хотите. Старайтесь сравнивать образ мыслей японцев с тем, который присущ вам, и не критикуйте его. Будьте более открытыми и примите образ мыслей и поведения японцев как должное.
Общение ради мира и гармонии
Самой важной чертой японского менталитета является групповое сознание. Будучи изолированной от остального мира в течение долгого времени, Япония всё ещё остаётся почти полностью гомогенным обществом. Куда бы японцы не поехали в пределах своей страны, они везде видят людей, похожих на себя и внешностью, и поведением. Чтобы жить в мире и гармонии, японцы выработали определённые стратегии общения. Вот три главных принципа, которые вы должны помнить, чтобы общение с японцами проходило легче:
Принцип 1: С кем бы вы не разговаривали, лучше быть вежливым.
Для таких людей, как вы, желающих изучить японский язык, крайне важно произвести на японцев наилучшее впечатление. Составив о вас хорошее мнение, они скорее помогут вам выучить язык. Конечно, у японцев есть и разговорная речь, которой они пользуются каждый день в кругу семьи и с друзьями. В действительности некоторые преподаватели японского языка обучают своих студентов очень непринуждённому разговорному варианту японского языка, поскольку он широко распространён. По этому поводу существуют расхожие мнения. Хотя если бы вы были ребёнком, которому прямо сейчас нужно идти в японскую школу, это было бы, конечно, совсем неплохой идеей.
Однако большинство читателей этой статьи, вероятно, взрослые люди. В отличие от детей, для которых первая встреча с японским языком была бы в обществе других детей, говорящих на разговорном (и не отличающимся вежливостью) варианте японского языка, вы, скорее всего, столкнётесь в Японии с самыми разными людьми – бизнесменами, преподавателями, с семьями, где вы будете жить, с чиновниками иммиграционной службы (! ) и так далее. Не стоит рисковать, вы же не хотите, чтобы вас приняли за неприятного, невежливого иностранца, только потому, что вы усвоили разговорную форму японского языка. Есть ещё и другая причина, из-за которой из-за которой следует подчеркнуть важность вежливого варианта японского языка, а именно: спряжение этого варианта гораздо более лёгкое, чем спряжение в разговорной речи.
Кротчайший путь к успеху
Возможно, вы заметили, что японцы часто произносят слова «eh» или «hai» в процессе разговора. Кроме значения «да» - обычного для этих слов, - они также означают «Я слушаю Вас». Попытайтесь произносить эти слова, когда слушаете собеседника. Они сделают беседу более плавной. Частое употребление этих слов вовсе не означает, что вы полностью согласны с собеседником, а только подчёркивает ваше внимание к его словам. Так что не беспокойтесь!
Принцип 2: Будьте смиренны в беседе: хороший слушатель – лучший собеседник.
Японцы ценят смирение. Помните пословицу: Торчащий гвоздь забивают <вровень с остальными>? Японцы очень чутки к тому, как их воспринимают другие люди, и ведут себя так, чтобы не выделяться в толпе. Эта характерная черта выражается и в вербальном общении. Японцы стараются больше слушать (и часто пассивны) в беседе, чтобы избежать конфронтации.
В европейском обществе вербальное общение активно; человек специально учится успешно дискутировать и отстаивать свою точку зрения. Возможно, вы захотите осознать свой стиль общения, когда говорите по-японски. Постарайтесь найти такие стороны в доказательстве вашего оппонента, с которыми вы могли бы согласиться, восхититесь ими и не бойтесь принять его идеи. Вы с удовольствием заметите, как легко пойдёт ваша беседа.
Принцип 3: Помните о МВС!
МВС расшифровывается как Место, Время, Ситуация
М: хороший оратор знает, находится ли он или она в нужном месте с нужной аудиторией.
В: хороший оратор знает, подходящее ли это время, чтобы сказать то, что он хочет.
С: хороший оратор знает, подходит ли ситуация, в которой он оказался, чтобы сказать то, что он хочет.
МВС синонимично воспитанности или хорошим манерам. МВС является ключом к успеху в любой аудитории, но особенно в японской. Японское общество остро сознаёт своё разделение на социальные слои, поэтому чрезвычайно важно выбирать соответствующий стиль общения в той или иной аудитории. Постарайтесь сначала оглядеться, а потом говорить. Наступило ли подходящее время, чтобы сказать что-либо? То есть, наступила ли ваша очередь высказываться, не перебиваете ли и не обгоняете ли вы собеседника? То есть вы говорите перед соответствующей аудиторией? Соответствует ли ситуация тому, что вы хотите сказать?
МВС предназначено для того, чтобы вы осознали значение иерархии в обществе. Это вовсе не должно отбить у вас охоту высказываться! Просто старайтесь быть скромным и относитесь внимательно к обстоятельствам, в которых вам придётся говорить, - и вы будете успешно беседовать по-японски, если станете придерживаться этого принципа.
Усвоение лишь японской грамматики сделает вас сносным оратором, но знание правил поведения в японском обществе позволит вам преуспеть. Если вы осознаете необходимость правильного поведения, ваш японский будет звучать ещё более по-японски.

Это следует запомнить:
· Более глубокое знание Японии – включая знакомство с географическими и демографическими, психологическими аспектами – поможет вам стать прекрасным собеседником;
· Япония – почти целиком гомогенное общество; сознание принадлежности к определённой социальной группе окрашивает все аспекты культурной жизни;
· Вы и ваша речь будут восприниматься более естественно, если вы будете вести себя в соответствии с японскими нормами поведения и образом мыслей;
· В чём секрет успешного изучения японского языка? Будьте вежливы! Будьте хорошим слушателем! Помните о МВС!