Очень интересные английские слова. А вы их знаете?

06.10.2017

Arty-farty — претенциозный

Boogie-woogie — буги-вуги

Chick-flick — фильм о женщинах

Chock-a-block — битком набитый

Eency-weency (incy-wincy) — крошечный

Fuddy-duddy — человек с отсталыми взглядами; консерватор

Fuzzy-wuzzy — sl. кудрявый

Hanky-panky — мошенничество, обман, проделки; распущенность, безнравственность, флирт

Harum-scarum — безрассудный, легкомысленный

Heebie-jeebies — мурашки по коже; мандраж

Helter-skelter — неразбериха, суматоха; как попало, кое-как

Higgledy-piggledy — как придётся, в беспорядке, кое-как

Hob-nob дружеская — беседа, разговор по душам

Hocus-pocus — фокус-покус

Hodge-podge — мешанина, всякая всячина

Hoity-toity — задаваться: Oh hoity-toity, are we? — Ну конечно, где уж нам!

Hokey-pokey — фокус-покус; мошенничество

Hubble-bubble — бульканье, журчанье; шум, гам; гул

Hugger-mugger — беспорядок, неразбериха

Hurly-burly — волнение, переполох

Itsy-bitsy/itty-bitty — крошечный

Jeepers-creepers — черт возьми!

Lardy-dardy — фифа

Lovey-dovey — влюблённый, томящийся от любви

Mumbo-jumbo — бессмысленное бормотание, бессмысленный текст

Namby-pamby — сентиментальный; жеманный

Nitty-gritty — практически важный; будничный, но жизненно необходимый

Okey-dokey — OK

Pell-mell — беспорядочно, как придётся; очертя голову

Raggle-taggle — плохо организованный; разнородный, разношёрстный

Razzle-dazzle — кутёж; мошенничество; броская реклама

Rumpy-pumpy — половой акт

Shilly-shally — нерешительно, неуверенно

Teenie-weenie — крохотный, крошечный, малюсенький

Topsy-turvy — вверх дном, шиворот-навыворот

Walkie-talkie — "воки-токи", переносная рация

Willy-nilly — волей-неволей

Созданные специально для малышей (а то и самими малышами)

Blah-blah — болтать чепуху, нести вздор; пустословить

Bling-bling — брюлики, цацки (дорогие, броские ювелирные украшения)

Bye-bye — пока-пока; время спать

Chi-chi — модный, красивый

Choo-choo — ту-ту (звук движущегося поезда)

Chop-chop — быстро-быстро

Goody-goody — гули-гули (используется для передачи младенческого жизнерадостного лепета)

Knock-knock — тук-тук (стук в дверь)

No-no — нечто недозволенное, табу

Rah-rah — восторженный; полный энтузиазма

So-so — ни то ни сё

Wee-wee — пи-пи (мочиться)

Yada-yada — пустая болтовня, трёп

С чередованием гласной в корне (обычно i меняется на o или a)

Bric-a-brac — безделушки; старинные вещи

Chit-chat — сплетничать; дружески болтать

Dilly-dally — делать что-то медленно, не спешить

Ding-dong — динь-дон (о перезвоне колоколов)

Fiddle-faddle — вздор!, ерунда!, чепуха!

Flim-flam — мошенничество, обман; полная чушь

Knick-knack — безделушка, украшение, пустячок

Mish-mash — мешанина, смесь

Ping-pong — пинг-понг, настольный теннис

Pitter-patter — частое лёгкое постукивание

Riff-raff — сброд, чернь; барахло, мусор, хлам

See-saw — возвратно-поступательное движение; вверх и вниз, взад и вперёд

Shilly-shally — нерешительный, неуверенный

Sing-song — говорить с повторениями; бубнить

Tick-tock — часы

Tip-top — отличный, превосходный

Tittle-tattle — болтовня, слухи, сплетни

Wishy-washy — водянистый; немощный, хилый; невыразительный

Zig-zag — делать зигзаги; двигать зигзагообразно

Подписывайся на канал и учи английский вместе с нами!