ДО-инфо
89 subscribers

Новая Вильня и новая жизнь

130 full reads
164 story viewsUnique page visitors
130 read the story to the endThat's 79% of the total page views
2,5 minutes — average reading time

Заглядывала на днях соседка-полька, которая взяла на себя миссию нас мягко опекать. И cо всем присущим ей юмором рассказала пани Стася про свой поход к врачу, где обнаружила, что старый доктор-украинец уволился, а на его место взяли молодую девушку, которая говорит только по-литовски.

«Я ей говорю: нет, так не пойдет, тут у нас [в Новой Вильне] без русского — никак. Вот я полька, тут еще белорусы, русские — как ты их понимать собираешься? Все по-русски между собой говорят. Учи русский. Она спрашивает: «А как же я его выучу?» — Заведи, — говорю, — русского любовника — само собой получится».

Вид из окна многоэтажки в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2020
Вид из окна многоэтажки в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2020
Вид из окна многоэтажки в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2020

Прямо скажу, гипотезу о передаче русскоязычности половым путём не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. :)

Но подтверждаю: в торговле и сервисе у нас «на раёне» служат полиглоты. На рынке (ах, какие тут рынки!) продаются польские продукты, и похоже, что продавцы — поляки, которые спокойно общаются со всеми покупателями. Кстати, тут есть несколько
«польских магазинов». Названия у них другие, но местные называют их так. В одном из сетевых магазинов работает на кассе пожилой белорус или поляк — прекрасно со всеми говорит на всех языках, включая русский. Кстати, в центре уже не везде так. Да и его молодой сменщик только на литовском может.

Возможно, такая мультикультурность связана с историей микрорайона, который когда-то был пригородом — железнодорожным и производственным посёлком, куда приезжали специалисты с разных сторон. Или с послевоенными миграциями — не знаю. В общем, как-то так исторически сложилось.

Дом, в котором мы живём, построен в конце восьмидесятых, в нём поселились работники каких-то предприятий, которые в школе учили русский. Окрестные дома — тоже тех лет. Соответственно, и население в массе своей, как минимум, двуязычное — знают литовский и русский, ну и родной — как пани Стася.

Мемориальное кладбище в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2019
Мемориальное кладбище в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2019
Мемориальное кладбище в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2019

Внутри микрорайона, между жилыми домами находится мемориал советских военнопленных — братские могилы расстрелянных фашистами в 1941-1943 годах. Часть надписей там на нескольких языках, некоторые — только на литовском. Как я поняла, это предупреждения о том, что нельзя безобразия нарушать. Мемориал очень чистый и ухоженный, там всегда цветы, а не только на 9 мая. И никто даже не покушается присесть в тени на холмике, чтобы выпить. Бродячих животных в городе практически нет, а домашних собак туда не запускают, хотя ограждение очень символическое.

Вековой тополь в парке Психиатрической больницы в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2019
Вековой тополь в парке Психиатрической больницы в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2019
Вековой тополь в парке Психиатрической больницы в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2019

Если честно, я в Новую Вильню влюбилась сразу и бесповоротно!

Тут изредка вдалеке слышно поезда, а за речкой виднеются какие-то трубы, но воздух чистый — и я чувствую себя как в санатории. Особенно, после «родных» Нефтяников, где стёкла и подоконники покрываются пылью (и ещё бог знает чем) за одну ночь. Здесь у меня в прошлом году прошла аллергия, а в этом (после очередного возвращения из Омска) я постепенно восстанавливаюсь: за два месяца ушёл ночной кашель, я перестала краснеть и уливаться слёзами от любого нетипичного запаха... И стук в дверь я теперь воспринимаю не как сигнал об обыске или «профилактическом» визите полицейских.

Рождественская и новогодняя ёлочка, украшенная соседями в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2020
Рождественская и новогодняя ёлочка, украшенная соседями в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2020
Рождественская и новогодняя ёлочка, украшенная соседями в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2020

Здесь спокойно и кому-то может казаться скучно, наверное. Нет трудовых подвигов: рабочие кладут асфальт и тротуарную плитку исключительно в рабочие дни и в рабочее время — но за лето они полностью отремонтировали дорогу, по которой ходят автобусы, и пешеходную дорожку по Parko gatve (Парковой улице).

Ремонт улицы и тротуаров в Новой Вильне. Фото © Виктор Корб, 2019
Ремонт улицы и тротуаров в Новой Вильне. Фото © Виктор Корб, 2019
Ремонт улицы и тротуаров в Новой Вильне. Фото © Виктор Корб, 2019

Не проводятся субботники, но чисто, а во время недавней бури между домами не носило мусор, окурки и бумажки. Здесь под окнами и в парках зреют яблоки, груши, сливы, а в подъезде перед католическим Рождеством ставят ёлку, которую убирают после православного. И игрушек на ней за это время прибавляется.

Здесь все друг друга знают, а о нас, русских эмигрантах, беспокоятся незнакомые, вроде бы, люди. Кстати, пани Стася не очень жалует одну новую соседку (та тоже снимает квартиру). Знаете, почему? Она не здоровается!

Живая изгородь из снеженики в парке психбольницы в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2020
Живая изгородь из снеженики в парке психбольницы в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2020
Живая изгородь из снеженики в парке психбольницы в Новой Вильне. Фото © Татьяна Ильина, 2020

Мы очень скучаем по дому. Но пытаемся найти свое место и новый дом здесь. В следующий раз расскажу, как это получается.

Небольшая подборка фотографийиз Новой Вильни. Фото © Татьяна Ильина, Виктор Корб, 2019–2020

Кстати, мы завели телеграм-канал ПАН Вильньюс — о жизни в Литве на русском языке. Будем там делиться своими открытиями, новостями и анонсами.

Татьяна Ильина,
специально для ДО-инфо на Дзене