1. It’s not my cup of tea
Аналог в русском языке: "Он не в моем вкусе" или "Она мне не по душе"
В принципе, вполне нормальная и даже понятная фраза. Только если поблизости и правда
есть чашка. Но в английском эта фраза употребляется чаще всего в значении "Это не в моем
вкусе". Например: "He is not my cup of tea" - "Он не в моем вкусе".
2. Kill two birds with one stone (убить двух птиц одним камнем).
Аналог в русском языке: "Убить одним выстрелом двух зайцев"
Как Вы уже догадались, речь не идет об умышленном убийстве ни в чем неповинных птичек.
То есть решить сразу две проблемы одним действием.
3. А piece of cake (дословно, кусочек торта)
Аналог в русском языке: "пару пустяков, легкое дело"
Попробуйте съесть кусочек торта, это окажется легче легкого.
4. To get into hot water. (дословно, попасть в горячую воду)
Аналог в русском языке: " Попасть в беду".
5. Keep your chin up (дословно "Держи подбородок выше".)
Аналог в русском языке: " Не вешай нос".
Логика в обоих случаях понятна и ясна. Не печалься, все будет хорошо.
6. "High up!" or "Take five" or "High five"
Аналог в русском языке: Дай "пять", держи "пять"
Жест или речевое приветствие, когда два человека одновременно поднимают руку и
хлопают ею в ладонь другого человека.
Внимание! По-английски не говорят "give me five"
7. a pain in the neck (действовать на нервы).
Если что-то действует вам на нервы, то вы можете описать это на английском, как «a pain in
the neck (дословно, боль в шее). Следует запомнить, что данное выражение просто образно
описывает то, что вас раздражает и никак не связано с физической болью.
A heavy traffic is a pain in the neck for everyone who goes to work by car.
(Затрудненное движение на дороге — это проблема для всех, кто ездит на работу на машине)
8. like the back of my hand
Аналог на русском - знать, как свои пять пальцев
Отлично знать какое-либо место/город/местность, либо знать до самого винтика какую-либо технику.
Jerry Markham knew these roads like the back of his hand. ( Эти дороги Джерри Маркэм знал как свои пять пальцев.
Обратите внимание, что местоимение "my" в зависимости от контекста должно меняться (например на "his").
Понравилось? Ставьте лайк!
Подпишитесь на канал, чтобы стать еще умнее и профессиональнее!
Спасибо за Вашу поддержку!