Riddle №2471

Добро пожаловать на наш развлекательный канал для сообразительных людей! Как думаете, сможете ли вы справиться с нашей подборкой ребусов? Ответы на этот выпуск, найдете уже в следующем. Не забудьте подписаться на нас, чтобы не пропустить следующие выпуски, а также поставить палец вверх, если вам понравился выпуск! Успехов!

переливчатость - произвольные переливы оттенков ◆ Вся эта его переливчатость напоминает блики на воде в солнечный полдень или в лунную ночь. Алла Никитина, «Русская демонология», 2015 г.

маседуан - кулин. блюдо из свежих и слегка отва́ренных фруктов, пропитанных ароматическими сиропами, содержащими ликёр или коньяк, и мороженого пломбира ◆ Татарин, вспомнив манеру Степана Аркадьича не называть кушанья по французской карте, не повторял за ним, но доставил себе удовольствие повторить весь заказ по карте: «Суп прентаньер, тюрбо сос Бомарше, пулард а лестрагон, маседуан де фрюи…» ― и тотчас, как на пружинах, положив одну переплетённую карту и подхватив другую, карту вин, поднес её Степану Аркадьичу. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. (цитата из Национального корпуса русского языка. ) ◆  — О, это гораздо лучшее вино! — согласилась Домна Осиповна, все-таки не чувствуя в вине никакого особенного превосходства. В следующем затем маседуане она обнаружила, наконец, некоторое понимание. — Как хорошо это пирожное; его никак нельзя сравнить с давешним!.. — начала уже она сама. А. Ф. Писемский, «Мещане», 1877 г. (цитата из Национального корпуса русского языка. )


перен., устар. беспорядок, путаница, кавардак ◆ Так все и знали: такой-то живет с такою-то, а её мужа застали с такой-то, а с ней живет поручик Иванов, а раньше поручик Иванов жил… словом — маседуан. А. И. Куприн, «С улицы», 1904 г. (цитата из Национального корпуса русского языка. )

либерти - ?◆ Французский и бельгийский ар нуво, немецкий югендстиль, стиль либерти в Италии ― их сейчас не различают, а называют просто модерн. Владислав Быков, Ольга Деркач, «Книга века», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка. )