Ругательства в английском языке, а также их стилистически-нейтральные синонимы

09.04.2018

What's up, это Easy English!

Сегодня мы поговорим с вами о матах в английском языке. Внимание, данная статья содержит нецензурную и незацензуренную брань, поэтому, если вы против этого, то рекомендую вам не смотреть эту статью и посмотреть лучше другие статьи в моем канале!

Американцы к мату относятся проще, нежели мы, поэтому он сильно распространен в английской речи. Его знание повышает уровень вашего разговорного английского.

Что ж, начнем!

Всего в английском слове есть три слова, от которых потом образовываются почти все ругательные выражение в английском языке. Вот они:

heck [ hek ] — этакий аналог нашего 'блин';
shit [ ʃɪt ] — черт или же дерьмо;
fuck [ fʌk ] — обычно это блять.

Перевод всех этих слов зависит от контекста. Почему именно эти слова? Как я уже сказал, от них [в основном] образуются все остальные ругательства. Это никакое не правило, просто вот так вот пошло.

Heck используется обычно очень приличными людьми, или детьми, ибо оно слишком безобидное слово. Shit, как и fuck уже используется всеми, для более жестоких ругательств.

Вот, сравните одно и то же предложение, но с каждым из вышеуказанных слов:

What the heck?! — Какого черта?!
What the shit?!
— Какого хрена?!
What the fuck?!
— Что за нахуй?!

Я думаю, вы поняли разницу между этими словами. Пободных предложений множество. Эти слова взаимозаменяемы, то есть, в любом предложении со словом fuck, fuck можно заменить на shit или на heck (и так в любую сторону), от этого смысл предложения никоем образом не поменяется. Изменится только эмоциональный окрас.

Что же, приступим к другим ругательствам. Вот несколько из тех, что я сейчас вспомнил:

Faggot [ ˈfæɡ.ət ] — пидорас;
Cunt [ kʌnt ] — пизда;
Dick [ dɪk ] — хуй, член (есть также вариант penis; если Dick пишут с заглавной буквы в середине предложения, то это имя или фамилия человека, не переводите, пожалуйста, имя или фамилию человека, как "член", не думаю, что Дику, которого вы обозвали половым органом, это понравится);
Damn [ dæm ] — черт (более приличное, чем shit);
Dickhead [ ˈdɪk.hed ] — мудак;
Motherfucker [ ˈmʌð.əˌfʌk.ər ] — долбоеб, уебок, ублюдок (не мамкоеб, как вы бы подумали, хотя это тоже допустимый перевод, многогранное слово);
Asshole [ ˈæs.həʊl ] — дословно: дыра в жопе, но нет, это обозначает: засранец;
Bastard [ ˈbɑː.stəd ] — сволочь.

И это еще по полный список.

Но что же, если вы не ругаетесь? Что, если вы хотите сказать в приличном обществе: «Этот человек сказал слово на букву Б»? Тогда на помощь приходит очень простая конструкция:

The [первая буква ругательства]-word.

Это некие эвфемизмы (слова с нейтральной окраской), которые используются, чтобы назвать матные слова, но не матерится, если это нельзя или вы просто не хотите ругаться.

Например:

«You've dropped the F-word, the P-word, the C-word and that's just the short list» (рус. Ты бросался словами на букву F, P и C, и это только краткий список).

Разберем слова, использованные в примере.

The F-word — Fuck;
The P-word
— Penis;
The C-word
— Cunt.

Переводы этих слов есть выше.

На этом и закончим наш сегодняшний «урок». Подписывайтесь на мой канал в Яндекс.Дзене, буду рад всем вам! Easy English — английский легче, чем вам кажется!

Peace!