Мсье, не трогайте мои луковицы!

А давайте поговорим о выражениях с овощами!


C’EST TROP CHOU /сэ тро шу/. LE CHOU - это капуста, а прилагательное CHOU = MIGNON, ADORABLE, то есть хорошенький и миленький.

Il est trop chou avec son bonnet. Он очень мило выглядит в своей шапочке.

AUX PETITS OIGNONS /о птитз оньон/ - «с большой заботой», «аккуратно обращаться». Расскажу про происхождение этого выражения. Это выражение имеет кулинарное объяснение. Согласитесь, корда мы что-то готовим для наших любимых, мы стараемся положить на тарелку все самое свежее и вкусное. Так что PETITS OIGNONS - это молодой лук, маленькие луковицы, и по мнению французов, когда в блюде есть такие свежие овощи, хозяин проявляет заботу о своих гостях.
Пример: Promis. Je te ferai ça aux petits oignons. Обещаю, все сделаю в лучшем виде.

А ещё можно попросить человека не лезть в ваши дела, просто сказав CE N’EST PAS VOS OIGNONS /сё нэ па воз оньон/.

Понравилось? Заходи на наш телеграм- канал по ссылке - FrenchEveryDay!