Псевдо-Гиппократ

Автор: Михаил Исхизов

Этот Гиппократ, в отличии от достаточно известного нам Гиппократа-врачевателя, не имеет никакого отношения к медицине. Но является автором многих занимательных книг. Особый интерес у историков вызывает его произведение «О воздухе, водах и местностях», в которой автор описывает жизнь и быт амазонок (совроматид). Псевдо-Гиппократ единственный из античных авторов, который оставил нам рассказ о скифских жрецах-гадателях энареях. По его записям энареи гадали при помощи липовой коры. Разрезали ее на три полоски, затем, заплетая и расплетая их между пальцами, произносили предсказания. Корпорация этих предсказателей имела наследственный характер.

Кто он такой, самозваный Гиппократ, которого теперь принято называть Псевдо-Гиппократом, где вырос, чем занимался? Это до сих пор не известно. В те, далекие, времена расцвета эллинской культуры, писателей было немало, но существовал и своеобразный способ «плагиата». Воровали не произведения, не отдельные куски произведений, а имя маститого автора.

Предположим, написал древний грек интересную книгу, и хочет, чтобы ее читали. Для этого он выпускает в свет свое произведение, под именем какого-нибудь знаменитого, всем известного писателя. Гонорара автор не получает, имя его остается неизвестным, но зато книга идет нарасхват. Читатель доволен, писатель тоже рад – пробил свою книгу, обнародовал свои идеи, а это для него главное… Потом, конечно, специалисты разобрались, и оказалось, что за известными античными авторами тянется немалый шлейф «псевдо». Так появились Псевдо-Гиппократ, Псевдо-Фукидид, Псевдо-Аристотель, три Псевдо-Ксенафонта и многие другие «псевдо». А написано этими «псевдо» много любопытного, и старались они не ради славы, а для пользы дела.

Коротко об этом явлении можно сказать так: никто не знал их, и никто не собирался их читать. Они становились самозванцами и выпускали свои произведения, под авторством известных, прославленных литераторов и историков. Их читали, они пользовались популярностью.

Получалось что-то вроде современного «самиздата», но с древнегреческими особенностями.

Нравится статья? Поблагодарите Михаила Исхизова переводом с пометкой "Для Михаила Исхизова".