Сломать себе язык.

07.01.2018

Скорее всего,баян.
Ибо тема эта обсасывалась везде, где можно и не можно.
Имена пароходов, и как воспринимают эти имена в мире.

В первом случае веселье вызывают имена имеющие сходства с нашим языком.
Вот например..ни много, ни мало, а "SLOMAN SERVER"
Сломался сервер, и всё..и как они там ездят? без сервера то...Ни в Данаос залезть,ни..тоска.

многоцелевик "SLOMAN SERVER"

Или вот..зная, что судно в английском,это - она...говорящее название,да.
"Сучандра".

-Где был?
-На Сучандре...

А вот тут...даже глумиться не охота.
Пацанам и так досталось. Два раза.

С Лоперамидом.

Здесь тоже...Досталось какому то Хулио. Ну, а хули он хотел.. с таким то именем.
Но...Хулио не причём, сейчас немного по другому пишут, Хулио реабилитировали.

Латынь,однако.
Но Вита всё равно..дура.

На этом кубиковозе явно сладкая жизнь.
Ходят морячки зажиревшие,жмурятся на Сметану.


Молчу,господа...молчу.
Но если хоть Вита и дура, то Ану за что так?

и прекрасные китайцы...со своим вечным Дао и Hui.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Второй случай,это просто забавные имена.
"Микро Я".

Здесь всем вздрогнуть и бояться.
"Ultimate Predator"

Вот приличная девушка, а не Сучандра какая то.

А вот у этого судна замечательное имя - Pourquoi Pas?
И достойно отдельного рассказа, почему так получилось.

=============================================================================

А на сладенькое...сломать язык.

Это танкер типа "Сплит", югославская постройка.

В ПМП тоже был один такой, звали - "Степан Вострецов", герой гражданской войны на Дальнем Востоке.
Красавчик на фотке из Грузии, Грузинского пароходства...
И звали его просто и незатейливо -
PYATIDYESYATILYETIYE SOVIETSKOY GRUZII.
Вот так, мля...

Вот сами буржуины пишут,глотая слёзы и трогая сломанный язык -

"...Above you see a rather inconspicuous looking vessel with a rather interesting name (and that’s probably the only thing interesting on her): PYATIDYESYATILYETIYE SOVIETSKOY GRUZII……….I can already hear the operator of a vessel trafficcenter replying: can you spell that??? Oh dear, you have a 15 mins??"..

Ему объяснили, что к чему и чувак внёс апдейт:
Tina also knew the secret behind this name, it means: 50th anniversary of the Soviet Georgia. So now you know as well………..

А это уже с Шипспоттинга :


Photo: outward bound from Thames Matex, West Thurrock, now known as Vopak London Terminal.
The long-winded name translates as ’’50th Anniversary of Soviet Georgia”.
Imagine making or receiving a call on the VHF and having to use that mouthful every time

I can't help thinking of the old childhood verse: Eye-tiddly-eye-tie Brown Bread..

No 1 is Flying Officer Nirmal Jit Singh Sekhon PVC :)

А один чувак предложил фотку ещё одного такого чуда:

"FLIEGERKOSMONAUT DER DDR SIGMUND JÄHN"

Но сломать язык можно и на чЫсто аглицком.
А ну-сь... быстренько в эфир название этого судна выдайте:

Смогли быстро?
Тогда вам Балабан)