Глава 26. Гильдия убийц.

05.01.2018

Два человека, скрывающие свою личность под капюшоном, покинули лавку алхимика. Один из них держал в руке флакон с плотно закупоренной крышкой. Бирка, болтающаяся из стороны в сторону, была испачкана в красной краске из-за чего название зелья прочитать было нельзя. Они шли через мост, в центральном парке Акрита. Помимо бесконечной беготни по магазинам и лавкам с торговцами, жители города, а также туристы и путешественники, предпочитали проводить время вдалеке от раздраженных криков, пыли и лошадиного дерьма.

- Джерри, зачем все усложнять? Почему бы просто его не убить? - заговорил первый, подбрасывая в руке купленный флакон.

- Осторожно! Альберт, ты что, свихнулся?! Ты понимаешь, что в этой склянке?! - второй обернулся и быстро выхватил из рук своего товарища зелье, проверил целостность стекла и спрятал в карман.

- Не понимаю!

- А тебе и не нужно! Приказы начальства не обсуждаются. Нам нужно всего лишь закинуть этот флакон к нему в дом.

- И что будет?!

- Он сойдет с ума и покончит жизнь самоубийством. По крайней мере жидкий газ во флаконе рассчитан на это.

- Понятно, а что дальше?

- Ну на сколько я знаю, его дом станет нашей базой в этом городе. Меня раздражает тот факт, что в Акрите до сих пор работают частники. Гильдия решила устранить конкурентов по всей Местеории. Кто-то из старших мне рассказывал на одном из собраний, что отделения закрываются, а управляющие уходят в другой бизнес, так как пиво продавать прибыльнее, чем убивать людей. Ты слышал о баре "Секреты Кирка"?

- Я там пил! Отличный трактир.

- Так вот, владелец этого бара из наших. Он был одним из лучших.

- Был!?

- Да, на днях сожгли эту забегаловку, а от управляющего избавились.

- Жаль, отличное пиво было.

- Пришли.

Джерри поднялся к двери и дернул за ручку.

- Открыто. Подожди меня снаружи, я разобью флакон и выбегу, а ты захлопнешь дверь. Возьми палку, упрешь вот здесь. Он не сможет выйти.

- А ты видел его? Может он ушел?

- Хорошо, посмотрю. Иди найди что-нибудь побольше.

Убийца осторожно передвигался по дому. Он поднялся на второй этаж. След высохшей крови вел в комнату. Джерри увидел свою цель. Он лежал на кровати. Грудь жертвы периодически приподнималась. Нежеланный гость сделал несколько шагов назад и рассчитал траекторию броска так, чтобы флакон разбился о потолок, прямо над кроватью цели. Спустившись, он отошел от лестницы и швырнул флакон. Альберт ждал у выхода. Джерри выскочил наружу. Его напарник захлопнул дверь, подперев ее половицей.

- Как ты?! Я не слышал, чтобы ломали пол - Джерри ошарашенно смотрел в глаза товарищу.

- А я и не ломал. Половица сама отошла. Там было какое-то барахло. Его я трогать не стал.

- Ладно, уже все равно. Пошли понаблюдаем вон оттуда - убийца указал на скамейку, стоящую рядом с торговцем различной бижутерией.

Альберт ушел купить еды. Джерри сел и не отводил глаз с окна на втором этаже дома. Цель очнулась. Убийца видел его силуэт, шатающийся по комнате. В руках блестел кинжал. Внезапный стук в дверь привлек внимание Джерри. Альберт принес несколько бутербродов с мясом и минералку без газа.

- Кто это? - убийца положил еду на скамейку и указал на толстого мужика, который ломился в дверь к жертве.

- Хрен его знает! Он привлечет слишком много внимания! - Джерри резко поднялся, но напарник остановил его.

- Давай посмотрим, что будет дальше. Вот, возьми. Поешь - Альберт протянул товарищу бутерброд.

Толстяк несколько минут руками и ногами долбил в дверь. Он ругался и пыхтел, пока не заметил половицу. Ему понадобилось пятнадцать секунд, чтобы понять происходящее. Мужчина со всей силой ударил по доске ногой. Преграда с треском рухнула и дверь открылась.

- Слушай Джерри, я его узнал. Это торговец артефактами, с южного района. Он каждый вечер ошивается в трактире.

- Интересно что ему надо от этого частника?

- Я слышал, что на днях его магазин обчистили. Может хочет найти воров и расправиться с ними.

- Ладно, не будем вмешиваться.

Мужчина вошел и захлопнул дверь. Альбер указал на окно рядом с дверью. Через него хорошо проглядывался силуэт торговца. Он подошел к стойке и орал, пытаясь привлечь внимание домовладельца. За пределами дома крика было не слышно, поэтому, когда за мужчиной промелькнула тень, торговец обернулся, пожал плечами и снова принялся звать хозяина. В следующее мгновение, раздраженный гость свалился, держась за шею. Марти стоял у него за спиной и слизывал кровь с кинжала. Он резко обернулся и посмотрел через окно на скамейку. Она оказалась пустой.

- Да, а он хорош - Джерри кинул Альберту яблоко, купленное у торговца.

- Что будем делать? - убийца вонзил зубы в полученное угощение и сок потек по губам.

- Нужно доложить начальству. Постой! Кто-то еще идет в дом. Это девушка. Смотри какая симпатичная - Джерри остановил напарника.

- В руках посох, а за ней плетется скелет в накидке. Поразительно, люди ее как будто не замечают!

- Она вошла.

Спустя десять минут, незнакомка покинула помещение. Прямиком за ней вышел скелет. На плече мертвеца висел Марти. Они скрылись в толпе людей, жаждущих приобрести очередную безделушку.

- Альберт, у нас проблемы - на лбу Джерри появились капельки пота.

- Нужно идти за ними.

Мэрри быстро покинула Акрит. Скотти закинул Марти на повозку и запрыгнул сам. Девушка расплатилась с перевозчиком и отправилась в путь.

- Как мы их теперь выследим? - Альберт вышел из укрытия.

- Дождемся, когда вернется повозка и спросим ее владельца - Джерри вытер лицо капюшоном.

- Значит остается только ждать?

- Да. И это время я предлагаю провести в трактире - Джерри обхватил плечо товарища и повел назад в Акрит.

Источник: Блог Фролова Игоря "Сквозь миры".

Предыдущий рассказ: Глава 25. Невыполненный заказ.

Следующий рассказ: Глава 27. Мартин.