"Хань ю бу нан" или "Китайский язык не сложный" ч. 1

05.01.2018

Коль меня потянуло на публицистику, начну с рассказа о том как меня занесло на изучение китайского языка.
Предпочитая логичное нелогичному, здесь я повела себя совершенно нестандартным образом. Многие мои друзья и знакомые знают, что моя любовь к востоку с недавнего времени стала всеобъемлющей. Но под "востоком" я все же подразумеваю Южную Корею и докатившуюся до нас, всеми любимую школярами, волну Халлю. Об этом я напишу в другой статье.
Так вот... Являясь человеком мечтательным, но упорным, мой взгляд стал нацелен на посещение этой удивительной страны. А что для этого нужно, спросите меня вы. Ну конечно - изучить язык, отвечу я вам. И тут начинается самое интересное. В моем городе нет школы по изучению корейского языка. Нет, и, думаю, не будет. Но, вижу цель - не вижу препятствий! И я каким-то магическим образом узнала, что есть курсы при посольстве Кореи в Москве, и надо просто успеть подать вовремя документы. Ура, подумала я, но было уже поздно. Я не успела. Очень большой оказался конкурс и очень много желающих на них попасть.
Но другим магическим образом я узнала, что есть школа по изучению китайского языка в моем городе. И у меня зародилась мыслишка, а почему бы не попробовать, год я все равно пропускаю, попробую изучать китайский, заодно - это прекрасный тренинг для уже заплесневелых мозгов. Нелогично, согласитесь, хочу в Корею, а пошла на китайский. Конечно, есть много дистанционных курсов по изучению корейского, и я нашла их, но я считаю что изучать надо с носителями языка, и точка! А иначе какой смысл, потом переучиваться еще тяжелее.

Но мы решаем проблемы по мере их поступления.

Первый урок был открытым и на него мог прийти любой желающий от мала до велика. Урок был очень интересный и познавательный, народа в комнатке 3х5 м было безумно много, даже сам спикер был удивлен проснувшемуся интересу к изучению китайского языка. Сам он - русский, но нас это нисколько не смутило...

Продолжение в следует...