79 регион: еврейство или китайство?

08.01.2018

В 2016 году вышла книга Анны Акпаровой и Алексея Кордичева «Дальневосточный приоритет»*, а ровно через год наше терпение лопнуло, и мы решили уехать с Дальнего Востока. Почему? Расскажу обо всем по порядку. Сначала немного о Биробиджане и Еврейской автономной области.

* «Дальневосточный приоритет». Очень приятная книга: качественная печать, красивые картинки. В содержании важные дядечки из Министерства РФ по развитию Дальнего Востока, губернаторы регионов и бизнесмены рассказывают о том, как планируют «заселить, развить и в конечном счете удержать Дальний Восток как часть России».
* «Дальневосточный приоритет». Очень приятная книга: качественная печать, красивые картинки. В содержании важные дядечки из Министерства РФ по развитию Дальнего Востока, губернаторы регионов и бизнесмены рассказывают о том, как планируют «заселить, развить и в конечном счете удержать Дальний Восток как часть России».

Наша Еврейская область настолько автономная, что не каждый житель России знает, где она находится. Уже здесь, на Кубани, у меня не раз уточняли, являюсь ли я гражданкой России (ну а вдруг Израиля?). И даже федеральные СМИ грешат тем, что частенько называют нас округом.

За последние пару лет популярность нашего региона возросла. Автономия стала известна в сети как самый пьющий регион страны (по данным 2016 года). Помните: "Если водки нет в стакане, ее пьют в Биробиджане" ? А в 2017 году город Биробиджан прославился налогами на осадки. Хорошо, что шумиха в СМИ спасла нас от этого кошмара в стиле Чиполлино.

"Налог на дождь! Вот же вы, евреи, чего придумали!". А мы-то и не евреи вовсе. Ажиотаж вокруг еврейства в регионе существует больше для поддержания имиджа и статуса отдельного субъекта Федерации. По факту евреев в регионе , ну, может, один процент населения наберется.

Из позитивного в интернете про Биробиджан пишут обычно еще две вещи, связанные с нашей самобытной культурой: про газету, что издается на идише и  про уличные таблички-указатели, мол, все улицы у нас и на русском и на идише указаны. 

Газета - да, она существует, но из-за проблем с финансированием с каждым годом становится все тоньше и от страниц на идише остался один листок. Ну а уличных указателей на идише тоже гораздо меньше, чем о них принято говорить. Те, кто побывал в нашем городе, с удовольствием постят фоточки синагоги, разной еврейской атрибутики, которой на улицах в центре Биробиджана полно. Памятник первым переселенцам, памятник писателю Шолом-Алейхему, именем которого назван даже местный университет. Для картинки у нас полно всего еврейского. Мы сами это все любим и обожаем на фоне этого фотографироваться.

В действительности современный Биробиджан все более становится похож на часть провинции Хэйлунцзян, что тут находится буквально через Амур. Китайских надписей на улицах вы найдете гораздо больше, чем надписей на идише.

Уличные объявления все чаще печатают и на русском, и на китайском языке. У нас очень много китайских кафе, ресторанов, недавно открылась обалденная лапшичная. Пользуются популярностью китайские лавочки, где продают лапшу и разные приправы. В архитектуре тоже прослеживается  китайский стиль: все эти каменные львы, в новостройках цокольный этаж, специально оборудованный под магазинчики и чуфаньки. 

Недавно появилась в городе площадь имени города-побратима Ичунь. Надо сказать, монументальное китайское искусство уж очень какое-то монументальное. Не всем биробиджанцам нравятся вот эти грубо высеченные ичуньские птицы.

Есть площадь Дружбы, которую строили китайцы. Мы уехали в момент ее реставрации.

Наша красивая набережная, популярное место для прогулок, похожа на набережную города Хэйхэ (недалеко от Благовещенска). Пешеходная зона в центре города, именуемая Арбатом, напоминает аналогичные пешеходные участки в том же Хэйхэ.

Словом, китайского тут с каждым годом становится больше, чем еврейского, но это не делает город некрасивым. Хотя претензии к внешнему виду Арбата у меня все-таки есть. Уж больно он неказистый.

В целом, Биробиджан маленький уютный городок, и если бы не обстоятельства, то мы бы никогда его ни на что другое не променяли. Молодежь, ясен пень, любит поныть, что в Биробиджане некуда пойти. Но, как говорится на вкус и цвет.