О книге «Золотой ключик, или Приключения Буратино»

13.07.2018

Кто с детства каждому знаком? Кто покорил весь белый свет? Кого повсюду узнают? Скажите, как его зовут?

Ну конечно – Буратино! Приключения этого замечательного мальчика, сделанного из дерева, любимы многими поколениями взрослых и детей.

Несколько фактов о произведении:

1. История Золотого ключика» началась с книги «Приключения Пиноккио» итальянского автора Карло Коллоди, вышедшей в 1924 году в Берлине на русском языке в обработке Алексея Толстого.

Художник Квентин Гребан. Изд. ЭНАС-КНИГА (2017)
Художник Квентин Гребан. Изд. ЭНАС-КНИГА (2017)

2. Первое издание «Золотого ключика» увидело свет спустя более 10 лет после «Пиноккио», в Ленинграде в 1936 году (50 тыс.экз.). Его А.Толстой посвятил своей будущей жене - Людмиле Ильиничне Толстой.

Обложка первого советского издания, художник Б. Малаховский
Обложка первого советского издания, художник Б. Малаховский

3. Бытующее мнение о второстепенности сказки Толстого по отношению к «Пиноккио» в корне неверно. Для «Буратино» итальянская сказка послужила всего лишь стартовой площадкой. Сюжет, герои, замысел, контекст книги – все это претерпело огромные изменения, которые позволяют с полным правом называть «Буратино» самостоятельным произведением русской детской литературы.

Художник Анатолий Кококрин
Художник Анатолий Кококрин

4. Первым иллюстратором «Золотого ключика» стал художник Бронислав Малаховский, который приходился родным братом Льву Малаховскому, нарисовавшему картинки к берлинскому изданию «Приключения Пиноккио».

Обложка Л. Малаховского к изданию 1923 года
Обложка Л. Малаховского к изданию 1923 года

5. Публикация «Золотого ключика» в «Пионерской правде», начавшаяся летом 1936 года, стала настоящим событием в жизни тогдашних мальчиков и девочек. Принадлежащий к этому поколению писатель Валентин Берестов вспоминал: «Продолжение следует, - эти слова и огорчали, и радовали. Огорчали потому, что целых два дня я так и не узнаю, догнали полицейские псы бедненького Буратино или нет. Радовали потому, что до конца далеко и нас, читателей, ждут новые жуткие и веселые приключения…».

6. Книга Алексея Толстого была переведена на многие языки, так что теперь «Буратино» на равных правах с «Пиноккио» присутствует в мировой литературе, не без успеха соперничая со своим предшественником.

А.Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино», илл. А. Кокорин, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)
А.Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино», илл. А. Кокорин, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)

А.Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино», илл. А. Кокорин, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)
А.Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино», илл. А. Кокорин, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)

А.Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино», илл. А. Кокорин, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)
А.Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино», илл. А. Кокорин, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)

К. Коллоди «Приключения Пиноккио», илл. К. Гребан, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)
К. Коллоди «Приключения Пиноккио», илл. К. Гребан, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)

К. Коллоди «Приключения Пиноккио», илл. К. Гребан, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)
К. Коллоди «Приключения Пиноккио», илл. К. Гребан, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)

К. Коллоди «Приключения Пиноккио», илл. К. Гребан, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)
К. Коллоди «Приключения Пиноккио», илл. К. Гребан, изд. ЭНАС-КНИГА (2017)