Глава 16. Часть 11. Время платить.

-Что?!!!

Её светлость пошатнулась. Эльф услужливо поддержал ее под руку, чего она шокированная новостью даже не заметила.

– Вот это поворот, – ухмыльнулся он, многозначительно посмотрев на Дэлана.

– Кто еще об этом знает? – спросил вампир.

– Я, горничная и управительница, которой я велел запереть покои и никого кроме вас не впускать, после чего поспешил сюда, - ответил камердинер.

Дэлан кивнул.

– Вы все сделали верно, паника среди гостей нам не к чему. Я поднимусь наверх, а вы Тэрчест отыщите маршала дэ Сигимар и приведете сюда. Я поговорю с ним, как только вернусь.

Поклонившись, слуга удалился.

– Проклятье, все мои усилия снова пошли псу под хвост! – воскликнула герцогиня, поспешно отстраняясь от эльфа с легкой гримасой брезгливости. – Какой невероятный скандал нас ожидает! Я уже вижу отвратительные заголовки городских газет. Ах, я этого не вынесу!

Вампир смерил мать тяжелым взглядом:

– Можете об этом не беспокоиться. Завтра утром я лично вызову для нас ковер до вокзала, где посажу вас на поезд до Вышины. Оттуда рукой подать до вашего родового имения в Бровице, а там, как известно местных газет не читают.

– Ты, что же, отправляешь меня в ссылку, Дэланакар?!

– Даю возможность обдумать свое поведение в успокоительной атмосфере родного дома. К тому же, как только станет известно о некоторых аспектах вашего с Виривеной заговора, очень многие захотят получить с вас компенсацию за лишние специи в праздничном парфе, не говоря уже об убитом горем отце и полиции. Потрудитесь отдать распоряжение свободной прислуге собирать самые необходимые вещи. Остальное я пришлю вам позже.

Герцогиня прошлась по кабинету, покусывая губы.

– Мой отъезд лишь подстегнет сплетни и подозрения.

– С этим я разберусь сам. Достаточно будет сослаться на ваше плохое самочувствие после удара головой об пол. Ведь вы лишились чувств от потрясения и весьма неудачно упали в обморок, в тот момент, когда рядом никого не было, чтобы оказать вам помощь. Надеюсь, у вас хватит таланта разыграть перед маршалом такую роль?

Ее светлость поджала губы и отвернулась.

– Делай, как знаешь, но мне нужен Бобикас. Или ты думаешь, я сама стану всем заниматься?

– Я бы ни за что не позволил себе думать о вас так плохо. Я прикажу отпереть кухню, и вы получите своего поверенного целым и невредимым, как только я побываю наверху.

Он вышел, Ильсир последовал за ним, не преминув поклониться ее светлости с самым кротким видом, за что был награжден самым ледяным взглядом. Он догнал вампира на потайной лестнице, ведущей наверх.

– Подумать только, Бровица. Это же такая глухомань, что там твоя мамочка зачахнет быстрее, чем успеют распаковать ее вещи.

– Мне следовало сделать это много раньше, пока она сама пилила сук, на котором сидит. Сегодня она упала с верхушки и отшибла себе зад, но не думаю, что это ее остановит. С нее вполне станется придумать новую таинственную историю, но там она, по крайней мере, не найдет ни одной подходящей кандидатуры на роль моей невесты. Между ее светлостью и ближайшими соседями – стариком виконтом и его бездетной женой, будет две сотни верст непроходимых болот. Общение с местными кикиморами откроет для нее новые горизонты.

– Главное, чтобы она не нашла способ приспособить их для связи, а то зная герцогиню ей и пятьсот верст не станут помехой. Ты думаешь, она солгала насчет клятвы твоему отцу?

Дэлан пожал плечами.

– Сейчас меня больше волнует, что случилось с Виривеной. Я хочу увидеть ее тело до того как здесь появиться полиция, и мне придется объяснять гостям причину того, что остаток ночи они проведут в наслаждении всевозможными очистительными процедурами. Мы до сих пор не знаем, был ли у нее сообщник помимо моей матери. Он мог убить Виривену.

– Или ты.

– Или я, – согласился вампир. – Но мой мотив не очевиден. Ни кто в замке кроме нас не знает о том, что и почему случилось.

– Тогда зачем мы туда идем? Не лучшая идея оставлять следы рядом с телом покойницы.

– У меня на это свои причины, – сухо ответил он.

– Да на здоровье, – огрызнулся эльф, задетый его тоном. – Я–то тут причем? Хочешь, верь, хочешь не верь, но я вовсе не горю желанием оказаться в камере вместо того, чтобы как следует надраться в "Вампирочке".

– Тогда оставайся здесь.

– И пропустить что–нибудь интересное? Нет уж.

Дэлан свернул с лестницы в коридор, не сомневаясь, что Ильсир последует за ним, чтобы удовлетворить любопытство.

Возле дверей в гостевые покои стояли госпожа дэ Бриллон и горничная Луиза. Если первая сохраняла видимое спокойствие, то девушка, прислонившаяся к стене, была бледна и явно прибывала в шоковом состоянии. Огромные от страха глаза бессмысленно смотрели в пустоту. Услышав шаги, управительница толкнула горничную и обе присели перед вампиром в реверансе. Луизу заметно трясло. Тычок под ребра от госпожи дэ Бриллон заставил ее очнуться и заговорить сбивчивым шёпотом.

Миледи дэ Сигимар отказалась от помощи в туалете и велела принести фруктов и бокал крови. Горничная позвонила вниз и поспешила в кухню за приготовленным подносом, потому что ни кто из кухонной прислуги на звон колокольчика не отозвался, а вернувшись, обнаружила миледи Виривену сидящей перед туалетным столиком, в комнате горела всего одна свеча, а по полу стелился ледяной туман. На голос горничной Виривена не отозвалась, после чего она подошла ближе, коснулась плеча госпожи и в тот же миг ее голова упала вниз, оказавшись на коленях убитой. Воспоминание о глазах Виривены смотревших прямо на нее вылились в череду всхлипываний. Дэлан велел управительнице отпереть дверь и отвести Луизу вниз, где о ней должны были позаботиться.

– Ты веришь в эту страшилку? – скептически спросил эльф, провожая взглядом уходящих женщин.

– Строить догадки, стоя за дверью, неблагодарное дело, – ответил вампир, заходя в комнату.

– Если что я два раза чирикну, а ты вали через окно, там внизу полно сугробов, – предупредил эльф.

Дэлан только покачал головой и закрыл чуть скрипнувшую дверь. Зная эльфа можно было смело полагаться только на себя. Замок был полон симпатичных служанок, а это значило, что уже через минуту Ильсир мог оказаться где угодно, увязавшись за очередной юбкой.

Внутри пахло кровью и духами Виривены.