Гей-Френдли Библия: Как консерваторы трактуют священное писание в пользу гомофобов

8 July 2019
405 full reads
2,5 min.
513 story viewsUnique page visitors
405 read the story to the endThat's 79% of the total page views
2,5 minutes — average reading time

Гей-Френдли Библия: Как консерваторы трактуют священное писание в пользу гомофобов

Один из самых горячих споров в мировом обществе вот уже многие годы разгорается между сексуальными меньшинствами и верующими. Консервативная часть религиозного сообщества, особенно в России, отказывается принимать гей-комьюнити, так как считает однополые отношения греховными и запретными. В своей статье я хочу разобраться, действительно ли Библия так гомофобна, как думают некоторые православные.

Начать стоит с того, что в Библии практически нет упоминаний геев. На нескольких тысячах страниц эпизоды, связанные с однополыми отношениями, встречаются всего несколько раз. При том, в текстах описана гомосексуальность исключительно между мужчинами, а лесбийские отношения полностью игнорируются. Таким образом, мы можем сделать вывод, что религию волнуют не гомосексуальные отношения в целом и не сексуальная ориентация как таковая, а определенные виды отношений, в том числе и сексуальных, между мужчинами.

Первым упоминанием о гомосексуальности в Ветхом завете является описание отношений неких Давида и Ионафана, сына Саула. После гибели последнего, Давид говорит о том, что любовью Ионафана к нему была намного прекраснее, чем любовь женщин. Такое сравнение даёт нам право считать, что Давид приравнивает свои отношения с погибшим другом к отношениям с женщиной. И очевидно, что предпочитает он именно Ионафана. Эти отношения никак не осуждаются со стороны бога, поэтому мы можем сделать вполне логичный вывод, что гомосексуальная любовь в Библии не осуждается. Уточнений о том, были ли их отношения исключительно платоническими, в писании нет.

Гей-Френдли Библия: Как консерваторы трактуют священное писание в пользу гомофобов

Следующее упоминание в Библии, которое так часто любят приводить в пример гомофобные сообщества, встречается в притче о Содоме. К некоему Лоту в дом приходят два ангела и просят приютить у себя. Однако жители Содома узнают об этом и приходят к герою со следующим требованием:

«И вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? Выведи их к нам; мы познаем их».

Стоит учесть, что слово «познаем» в писании часто упоминается в отношении секса. Адам познал Еву, например. Лот, в данном случае, отказывается привести путников. Очевидно, что с таким требованием пришедшие жители не ожидали секса по согласию, а значит ввиду имелось сексуальное насилие. А сексуальное насилие любого рода неприемлемо, особенное групповое, как в отношении мужчин, так и в отношении женщин. Поэтому аргументацию, что Содом был разрушен из-за процветающей там гомосексуальности можно считать притянутым за уши.

Гей-Френдли Библия: Как консерваторы трактуют священное писание в пользу гомофобов

Подобный эпизод вполне может объяснить и то, что в Библии не упоминаются лесбийские отношения. Очевидно, что речь идёт не о гомосексуальности, а о сексуальном насилии. Согласитесь, что случаи сексуального насилия, где насильником является женщина довольно редки, оттого они и не упоминаются. А все гомофобные моменты на самом деле являются осуждением сексуального насилия.

В доказательство данного утверждения приведу в пример ещё один ветхозаветный эпизод.

«Не ложись с мужчиною, как с женщиную, это мерзость».

Такая однозначная на первый взгляд фраза скрывает под собой немыслимое количество переводов. Известно, что все переводы производились священнослужителями, которые нередко могли адаптировать новый вариант библии под современные реалии. Так Библия на разных языках трактуется по-разному.

На русский язык текст переводился с греческого, где фраза выглядит так:

Καὶ μετὰ ἄρσενος οὐ κοιμηθήσῃ κοίτην γυναικός βδέλυγμα γάρ ἐστιν.

Что дословно переводится как «не ложись НАД мужчиной». То есть греховными являются сексуальные действия НАД кем-то, которые также можно перевести как насилие. Позднее в этом же отрывке упоминается греховность возложения мужчины НАД животными. Половой акт с животным точно не может происходить по согласию сторон, а значит, если использовались одинаковые формулировки, речь однозначно идёт о насильственных действиях. Таким образом мы также можем сделать вывод, что божья кара будет обращена в отношении тех, кто совершает сексуальное насилие.

Кроме того, в каноническом переводе отрывка на немецком языке написанном Мартином Лютером в 1575 году сказано:

«Du sollst nicht bei Knaben liegen wie beim Weibe; denn es ist ein Greuel», - что в переводе на русский звучит, как «Не ложись с МАЛЬЧИКОМ, как с женщиной», подразумевая вовсе не гомосексуальность, а педофилию.

Разобравшись в переводах и иносказаниях Ветхого завета мы можем перейти к Новому.

Метафоры и речевые обороты в данном тексте сохраняются такие же, как и в Ветхом завете. Несмотря религиозные чувства, давайте признаем, что Библия — памятник древнееврейском литературе и мы должный включать во внимание его целостность.

Следующее упоминание об однополой связи упоминается в послании к римлянам.

«Подобно и мужчины, оставив естественное употребление женского пола, разжигались похотью друг на друга, мужчины на мужчинах делая срам».

В этом эпизоде можно привести сразу два довода в пользу того, что в писании имеется ввиду сексуальное насилие. Во-первых, перевод. Как и ветхозаветном тексте, в одном из наиболее ранних вариантов на греческом языке, используется речевой оборот не «НА», а «НАД», который используется для обозначения насильственных действий, связанных не с сексуальным влечением, а с подавлением воли другого человека.

Многие религиозные гомофобы (а это в основном религиозные люди) утверждают, что если бы речь шла о насильственных действиях, упоминание было бы и о насильственной связи с женщиной. Однако Библия в данном случае произведение патриархальное, поэтому не рассматривает возможность сексуального насилия над женщиной. В браке любой половой акт, даже против воли женщины, считается допустимым. Греховна только связь с чужой женщиной, не с женой. И она рассматривается уже не в категориях согласия/не согласия, а считается греховной априори. Собственно, это подтверждается в вышеописанном ветхозаветном эпизоде с Лотом из Содома. Вместо путников он предложил своих невинных дочерей. То есть, если женщина отдаётся с согласия отца, мужа или другого ответственного за неё мужчины, связь уже не греховна. Это подтверждает и библейский эпизод с суррогатным материнством, когда служанка Валла родила своей хозяйке ребёнка от ее мужа.

Гей-Френдли Библия: Как консерваторы трактуют священное писание в пользу гомофобов

Однако есть один вид сексуального насилия, который распространяется в том числе и на женщин. Это анальное изнасилование. Для этого в писании существовал специальный термин ἀρσενοκοῖται. Именно его почему-то на русский язык перевели как «мужеложство», при том, что в тексте есть фраза, которая утверждает, что некоторые мужчины сотворяют грех ἀρσενοκοῖται НАД своими жёнами.

Но к сожалению, большинство верующих гомофобов прибегают чаще не к священному писанию, а к статьям канонизированных святых. Так, например, многие прибегают к текстам некогда весьма знаменитого и популярного священника Иона Кронштадтского, который писал не только гомофобные тексты, но и считал грехом любое искусство и любые возможные для общества развлечения. В то время как сам устраивал коллективные исповеди, зарабатывал на необразованном купечестве, а также позволял себе множество антисемидских высказываний при том, что Библия - древнееврейская литература.

Спешу заметить, что данный текст ни в коем случае не направлен на оскорбление чувств верующих. Данный текст написан для тех, кто не может принять собственную сексуальность из-за своих религиозных убеждений. Или для тех, кто в пылу нетерпимости пропагандирует ненависть к ни в чем не повинными людям, прибегая к тексту книги, которая, вполне возможно, несёт в себе совершенно другие смыслы.