Случай с таинственным человеком из Сомертона. Часть 4. Финал

«Рубайат» Омара Хайяма

Во время одного из осмотров тела погибшего в секретном кармане его брюк был найден свёрнутый клочок бумаги, содержащий странную надпись «Tamam Shud» (Тамам Шуд). В дальнейшем при публикации материала на эту тему в одной из газет была допущена опечатка: вместо «Tamam» было напечатано слово «Taman», в результате чего в историю вошло именно ошибочное название.

В общественную библиотеку был отправлен официальный запрос с просьбой перевести эту непонятную фразу. Сотрудники библиотеки идентифицировали этот текст как слово «оконченный» или «завершенный» из последней страницы сборника «Рубайат» авторства Омара Хайяма. Главная мысль произведений, входящих в эту книгу, заключается в том, что человек должен радоваться каждому мгновению своей жизни и не сожалеть об её окончании.

Полиция начала крупномасштабные поиски по всей стране с целью нахождения владельца данной книги, однако они не увенчались успехом. Позже фото клочка бумаги было разослано в органы полиции других стран, а также представлено общественности. Это помогло найти человека, которому принадлежал экземпляр очень редкого издания Омара Хайяма в переводе Эдварда Фитцджеральда, вышедшего в Новой Зеландии. Последняя страница данного экземпляра была вырвана, а экспертиза показала, что клочок бумажки, найденный у погибшего, скорее всего был вырезан либо из этой книги, либо из книги того же тиража. Человек заявил, что обнаружил её на заднем сиденье своей незапертой машины в ночь на 30 ноября 1948 года, будучи в Гленелге. Он утверждал, что ничего не знал о найденной им книге и её связи с делом о трупе неизвестного мужчины до тех пор, пока не обнаружил статью в одной из газет. Информация об этом мужчине следствием не разглашалась, хотя теперь известно, что он работал врачом.

Основная тема произведений Омара Хайяма, входящих в найденный сборник, навела следствие на мысль, что мужчина мог покончить с собой, приняв сильнодействующее ядовитое средство, однако никаких доказательств в пользу этой теории так и не было предоставлено.

Надпись, обнаруженная на обороте книги, найденной в ходе расследования
Надпись, обнаруженная на обороте книги, найденной в ходе расследования

На обороте книги карандашом были начертаны 5 строчек малопонятных слов с вычеркнутой второй строкой, которая по написанию букв была очень схожа с четвёртой:

WRGOABABD

MLIAOI

WTBIMPANETP

MLIABOAIAQC

ITTMTSAMSTGAB.

Кроме того начертания некоторых букв были не совсем понятны. Так, например, неясна первая буква текста, которая по своему стилю схожа как с латинской «W» так и с «M» и даже с «H». То же можно сказать и про третью строку. Однако большинство признаков начертания букв все-таки указывает на большую схожесть с «W». Похожие неясности существуют и со второй перечеркнутой строкой, в которой последняя буква по начертанию схожа как с латинской «I», так и с «L». Кроме того в четвёртой строке над буквой «O» находилась перечеркнутая «X», однако неизвестно, имел ли этот знак хоть какую-то значимость в написанном коде.

Эксперты в области расшифровок пытались раскрыть смысл данных записей, однако так и не смогли понять их содержание. В 1978 году данный текст проанализировали в австралийском министерстве обороны и пришли к следующим выводам:

  • Набор символов в данном тексте недостаточен для того чтобы можно было создать полноценную комбинацию, несущую какой-либо смысл;
  • Данный текст может быть как крайне сложным шифром, так и абсолютно бессмысленным набором символов, взятых «с потолка»;
  • По результатам анализа шифра дать сколь-нибудь удовлетворительный ответ не представляется возможным.

Помимо странного текста на обороте книги был записан телефонный номер, принадлежавший бывшей медсестре (девичья фамилия или же псевдоним на период следствия — «Джестин»), живущей в Гленелге в 400 метрах от места обнаружения трупа. Женщина заявила, что во время её работы в клинике города Сидней ей принадлежала найденная книга, но в 1945 году она подарила её одному лейтенанту по имени Альфред Боксолл. После Второй мировой «Джестин» переехала в Мельбурн и вскоре получила письмо от того лейтенанта, однако ответила ему о своем замужестве. Также она добавила, что в 1948 году ей стало известно о том, что какой-то таинственный незнакомец расспрашивал о ней её соседа. На сегодняшний день нет никаких доказательств того, что Боксолл имел какие-либо контакты с «Джестин» после 1945 года. Детектив Линн продемонстрировал женщине гипсовую копию бюста погибшего в Сомертоне, но она не смогла опознать его.

Полиция была уверена, что погибший и есть бывший лейтенант, однако вскоре Боксолл был найден живым, чем ещё больше запутал дело, поскольку он продемонстрировал полиции книгу, переданную ему медсестрой в 1945 году. Последняя страница книги с фразой «Tamam Shud» была неповреждённой.

«Джестин» отрицала любые связи с погибшим, а также не смогла объяснить, как её телефон оказался на обложке обнаруженной книги. Она также просила, чтобы её фамилия не упоминалась ни в каких сводках, дабы не связывать её с покойным. Полиция пошла на это, проводя дальнейшее расследование без её участия.

Гипсовая копия головы и плеч погибшего.
Гипсовая копия головы и плеч погибшего.

В 2007 году женщина скончалась. Её настоящее имя до сих пор считается важной уликой в деле, поскольку оно может являться ключом к расшифровке непонятного текста на обороте книги. В 2002 году отставной детектив Джеральд Фелтус, который пытался разобраться в деле, опрашивал бывшую медсестру и сделал вывод, что женщина явно уклоняется от откровенного разговора или не желает об этом разговаривать, на основании чего Фелтус склонялся к тому, что она знала погибшего.

Версии о связи погибшего со спецслужбами

По ходу расследования среди общественности распространялись слухи о том, что лейтенант Боксолл во время Второй мировой войны служил в разведке, а погибший мужчина был никем иным, как советским шпионом, отравленным неизвестными людьми. Во время телевизионного интервью Боксоллу был задан вопрос о возможной шпионской подоплёке в этом деле, однако он ответил, что это абсолютно выдуманное утверждение.

Факт того, что погибший был найден в Аделаиде — городе, расположенном по соседству с испытательным полигоном Вумера, где по слухам проводились запуски сверхсекретных ракет, порождал различные спекуляции на эту тему. Кроме того, в апреле 1947 года одному из разведывательных подразделений армии США в рамках проекта «Венона» стало известно о том, что через Министерство иностранных дел Австралии в посольство СССР в Канберре просочилась секретная информация. Это привело к тому, что в 1948 году США объявили запрет о передаче какой-либо информации в Австралию. В ответ на это Австралия объявила о намерении создать Национальную службу безопасности (ныне это Австралийская служба безопасности и разведки).

Расследование дела после захоронения погибшего

Для проведения дальнейшего расследования с головы и плеч погибшего была снята гипсовая копия, а тело захоронили на одном из кладбищ Аделаиды. Спустя годы на могиле стали появляться цветы. Заинтересовавшись этим обстоятельством, полиция установила слежку за могилой и вскоре задержала женщину, однако она утверждала, что ничего не знает об этом человеке.

На протяжении 60 лет неоднократно предпринимались попытки расшифровать таинственную надпись на обороте книги. В том числе усилиями сотрудников военно-морской разведки, математиков, астрологов и просто обывателями. В 2004 году отставной детектив Джерри Фелтус в одной из газет сделал предположение, что последняя строка шифра — «ITTMTSAMSTGAB» могла бы означать сокращение от фразы «It’s Time To Move To South Australia Moseley Street…» (Необходимо попасть в Южную Австралию на улицу Музли). Бывшая медсестра жила именно на этой улице, проходящей в центре Гленелга.

Надпись на надгробии гласит: «Здесь покоится неизвестный мужчина, найденный на пляже Сомертон 1-го декабря 1948 года»
Надпись на надгробии гласит: «Здесь покоится неизвестный мужчина, найденный на пляже Сомертон 1-го декабря 1948 года»

В 1978 году Австралийская радиовещательная корпорациявыпустила телевизионную программу, посвященную случаю с обнаружением тела неизвестного на пляже Сомертон. Корреспондент Стюарт Литтл проводил журналистское расследование этого дела и в том числе брал интервью у Боксолла и Пола Уоллсона — человека, снимавшего гипсовый отпечаток с тела неизвестного, однако последний отказался отвечать на вопрос о каких-либо положительных результатах в деле установления личности погибшего.

В 1994 году Джон Харбер Филипс — судья верховного суда штата Виктория и директор института судебной медицины рассматривали данное дело с целью определения причины смерти. На основании собственных результатов они пришли к выводу, что причиной смерти стало отравление дигоксином. В частности, Филипс указал на факт воспаления и набухания многих органов, что свойственно отравлению этим препаратом, а также отсутствие фактов, свидетельствующих о каком-либо заболевании мужчины, и видимых причин смерти. Кроме того, за 3 месяца до обнаружения тела, 16 августа 1948 года, сообщалось об отравлении дигоксином помощника министра финансов США Гарри Декстера Уайта, который был обвинен в шпионаже в пользу СССР.

Бывший старший сотрудник полиции Южной Австралии Лео Браун, который работал с этим делом в 40-х годах, заявил, что считает погибшего человеком, проживавшим в одной из стран Восточного блока, и именно по этой причине полиция так и не смогла установить личность погибшего.

Могила таинственного человека из Сомертона.
Могила таинственного человека из Сомертона.

Современные попытки раскрыть дело

В марте 2009 года группа представителей Университета Аделаиды во главе с профессором Дереком Эбботом предприняла попытку распутать дело путём расшифровки таинственного текста на обороте книги, а также выступила с предложением эксгумировать тело погибшего мужчины с целью проверки его ДНК более современными средствами и методами. Результаты работы группы Эббота породили некоторые вопросы, способные помочь следствию. Так, например, полиция всё это время считала, что наличие сигарет марки Kensitas в пачке бренда Army Club было связано с весьма распространённой в те годы практикой специального перекладывания дешевых сигарет в пачку от более дорогих. Однако проверка некоторых официальных периодических изданий тех лет показала, что Kensitas на самом деле относились к сигаретам дорогой марки, а вот сам факт такого несоответствия бренда пачки с её содержимым вызвал подозрения у современных детективов. Это породило не рассматривавшуюся ранее версию о том, что неизвестный яд, возможно, находился в сигаретах мужчины, которые попросту были подменены без ведома погибшего.

Процесс расшифровки неизвестного текста на обороте книги был начат с нуля. Было установлено, что частота повторения букв текста существенно отличается от частоты повторения букв, написанных случайным образом. Формат кода соответствует формату четверостиший сборника «Рубайат», что порождает предположение о том, что система шифрования сообщения соответствует так называемому шифру Вернама. С этой целью текст сборника «Рубайат» в настоящее время анализируется при помощи современных компьютерных программ с целью создания статистической базы, содержащей информацию о частоте упоминания тех или иных букв. Правда, для более точных результатов необходимо иметь наиболее точную копию именно той книги, которая была найдена у погибшего, а это весьма затруднительно, поскольку книга в переводе Эдварда Фитцджеральда была утеряна ещё в 60-х годах.

Современные исследования показали, что оригинальные отчёты о вскрытиях тела неизвестного мужчины, проводимые в 1948 и 1949 годах, на сегодняшний день утеряны. Профессор анатомии университета Аделаиды Мацей Хеннеберг при осмотре изображения ушей погибшего мужчины обнаружил, что их т. н. челнок (верхняя полость ушной раковины) по своим размерам превышает размеры т. н. чаши (нижней полости ушной раковины), что по современным оценкам свойственно лишь 1-2 % представителей европеоидной расы. В мае 2009 профессор Эббот после консультаций с экспертами в области стоматологии пришёл к выводу, что погибший мужчина страдал гиподонтией (врожденное отсутствие одного или нескольких зубов) обоих резцов, что свойственно лишь 2 % населения Земли. В июне 2010 года Эббот получил фотографию сына «Джестин» (псевдоним на период следствия — «Лесли»). На этой фотографии видно, что «Лесли» не только обладает превышением размеров челнока ушной раковины над чашей, но и имеет признаки гиподонтии. Вероятность того, что это случайность оценена диапазоном от 1 к 10 000 000 до 1 к 20 000 000.

СМИ предположили, что сын «Джестин», которому в 1948 году было 16 месяцев и который скончался в 2009 году, возможно был её внебрачным ребёнком от Альфреда Боксолла или погибшего мужчины. Находящийся в настоящее время в отставке детектив Джерри Фелтус заявил, что ему известна замужняя фамилия бывшей медсестры, но, желая защитить тайную жизнь женщины, он не стал раскрывать её. В 2010 году имя женщины случайно было раскрыто в одной из газет, где была опубликована её фотография с подписью. В результате родственники женщины разрешили Фелтусу включить часть некоторой информации об истории семьи в его книгу «Неизвестный мужчина», посвященную полицейскому расследованию.

Эббот считает, что эксгумация и ДНК-тест неизвестного мужчины помогут распознать его причастность к семье «Джестин», однако в октябре 2011 года главный прокурор Австралии Джон Рау отказал в разрешении на эксгумацию тела, мотивировав это тем, что для осуществления подобного мероприятия необходимы общественный интерес, подкрепленный не только любопытством, а также научная заинтересованность.

Матрос Рейнолдс

После публикации книги «Неизвестный мужчина» женщина, живущая в Аделаиде, обратилась в СМИ и предоставила удостоверение личности, которое она нашла среди вещей, принадлежавших её отцу. Данный документ за номером 58757 был выдан в США 28 февраля 1918 года на имя некого 18-летнего матроса Рейнолдса, имевшего британское гражданство. Удостоверение было передано профессору Мацею Ханнебергу в октябре 2011 года с целью провести сравнение фотографии, вклеенной в удостоверение, с фото неизвестного мужчины, обнаруженного в Сомертоне. Используя современные методы идентификации, Хеннеберг обнаружил анатомическое сходство таких черт лица как нос, губы и глаза, но отметил различие в возможном возрасте. Однако наибольший интерес профессора вызвали ушные раковины, которые помимо уже упомянутой выше редкой формы оказались очень схожи с теми, что имелись у неизвестного погибшего. Кроме того на обоих фото в одном и том же месте были обнаружены родинки одинаковой формы. Хеннеберг заявил:

«Большое сходство ушных раковин редкой формы и родинок позволяют мне сделать заявление о высокой доле вероятности установления личности неизвестного мужчины»

Однако, несмотря на, казалось бы, долгожданный успех, поиск в Национальных архивах США и Великобритании, а также в базе Австралийского военного мемориала не позволил обнаружить никаких записей с упоминанием матроса Рейнолдса.

Карточка иностранца служившего на флоте США по имени Эйч. Си. Рейнольдс
Карточка иностранца служившего на флоте США по имени Эйч. Си. Рейнольдс

Предполагаемые родственники «Джестин»

В 2013 году предполагаемая дочь «Джестин», женщина по имени Кейт Томсон, дала интервью австралийской телепрограмме 60 Minutes. По словам Томсон, её мать, которую на самом деле звали Джессика Пауэлл, могла иметь связи с советскими спецслужбами: она всегда симпатизировала коммунистам и, как вспоминает Томсон, умела говорить по-русски, хотя никогда не признавалась, где она этому научилась. По мнению Томсон, человек, обнаруженный на пляже Сомертон, мог также быть русским шпионом. Томсон вспоминает, что, хотя во время расследования её мать всячески отрицала знакомство с человеком с пляжа Сомертон, дочери она сказала, что это «тайна слишком серьёзная, чтобы о ней стало известно простым работникам полиции». Томсон утверждает, что её единоутробный брат, Робин (прежде известный под псевдонимом «Лесли»), был рождён не от её отца, а от другого мужчины. Вдова Робина Рома Игэн и её дочь Рейчел выступили с заявлением, что, вероятно, отцом Робина был сомертонский неизвестный. Рома и Рейчел настаивают на эксгумации тела Робина с целью ДНК-экспертизы. Кейт противится этому, считая, что это неуважение к памяти её покойного брата.