Сериал "МОСТ"

Шеведский сериал "МОСТ" стал одним из популярнейших телепроектов Скандинавии. Зрителем пришлась по вкусу захватывающая история, особенная нуарная атмосфера страны викингов, запоминающийся актерский дуэт. Неудивительно, что этот сериал получил свои адаптации в США, Англии, Франции... И какое было удивление отечественных поклонников "Моста", когда они увидели это...
Отечественная версия известного сериала, да еще с Ингеборгой Дапкунайте и Михаилом Пореченковым в главных ролях. Вряд ли из этого вышло, что-то хорошее, но все же - давайте дадим шанс и посмотрим, что вышло в итоге у русских телевизионщиков.
Отечественная версия известного сериала, да еще с Ингеборгой Дапкунайте и Михаилом Пореченковым в главных ролях. Вряд ли из этого вышло, что-то хорошее, но все же - давайте дадим шанс и посмотрим, что вышло в итоге у русских телевизионщиков.

Отечественные киноделы пошли по самому легкому пути - копированию оригинала даже в малейших деталях, практически не учитывая местную специфику. Но все по порядку.

Во-первых, оригинальный сериал производил впечатление главным актерским дуэтам. Софии Хелин и Киму Боднии удалось создать ярких персонажей с богатой предысторией. Между ними была особая химия. За ними интересно наблюдать.

Если Софи Хелен создала образ интересной и вполне привлекательной женщины со странностями, то отыграла типичного высокофункционального аутиста, старую "грымзу". Пореченков и есть Пореченков, везде агент национальной безопасности. Эмоций нет ни у того, ни у другого. У российских актеров не получилось сохранить оригинальную химию персонажей, передать их трудные характеры. Чтобы в этом убедиться достаточно просто посмотреть на кадр ниже.

Во-вторых, атмосферность и динамика оригинала пропали напрочь, хотя заметно, как стремились искать «скандинавскую» натуру в кадре, но опять же — зачем? У вас тут адаптация или тупое копирование?

Если сюжет оригинального сериала завязан на событиях, произошедших в известнейшем месте Швеции, играющем важную транспортную и логистическую роль в стране, то что мы видим в русской версии? Распиленные половинки трупов теперь брошены на мосту через Нарву, между Нарвой и Ивангородом. А мост-то там какой! Огромный, с пилонами почти космического масштаба… Вот только в жизни мост выглядит совсем по другому... Маленький и невзрачный мостик...

Ну неужели сценаристы не могли придумать более оригинальное место для завязки сериала? Ну почему надо слепо копировать оригинал? Смогли же англичане с французами - у них действие в туннеле происходит.

Что имеем в итоге? Самый обыкновенный нтвшный сериальчик про детективов. Ничего оригинального и особенного. А жаль... Такой богатый оригинальный сюжет! Мой вам совет - смотрите оригинал и получайте удовольствие!

Понравился материал - ставьте палец вверх и подписывайтесь!