Все, что вам нужно знать о предлогах места в Английском. Разница между in и at, как предлогами места

Нам с детства вкручивают в голову выражение "at school", настолько, что стоит увидеть где-нибудь "in a/the school", и начинается полное замешательство.

Вот, как это работает:

??At - это точка на карте, ориентир. Также учитывается назначение этого места. И если нас интересуют сами события там. При этом, мы даже не всегда находимся в самом здании.

I work at a hospital. Нас интересует больница как само заведение по своей сути. Что это не магазин, не кофейня. И мы спокойно можем быть в командировке или в кафешке сидеть. Но работа - сотрудник больницы - это назначение места

I had stopped at a bank before I continued my way home. Я остановился у банка, перед тем как продолжил путь. - точка в маршруте

I'll meet you at the pub. Встретимся в пабе. - Вызывают ли сомнения предстоящие события?

Еще at сокращает названия университетов.
I study at Moscow означает, что речь идет о московском учебном заведении. Moscow State University - МГУ

??In относится к самому зданию, или глобальному пространству, внутри которого мы находимся.

Поэтому I work in a hospital говорит нам, что вы имеете ввиду непосредственно саму территорию больницы. Не кинотеатра, не школы. Отдельное здание, и вы там находитесь.

I stopped in a bank. Я остановился внутри какого-то банка. Зашел в само здание, то есть.

I'll meet you in the pub уточняет, что встретитесь вы уже внутри, а не около паба, например.

I study in Moscow имеет ввиду целый город, а не просто маленький университетик. Учусь в Москве, и неважно, в каком заведении.

Поэтому At school - значит, вы учитесь в школе, а не в универе и не в колледже. А in a school - значит, вы находитесь непосредственно в здании школы.

♦️Аt home - дома - исключений не имеет.

Если вы дочитали эту статью до конца, то не забудьте подписаться на наш канал, чтобы постоянно улучшать свой Английский и поставьте лайк.

Thanks!