Поговорили по-итальянски: случай в Риме

31.03.2018

Во время наших семейных поездок за границу я обычно выступаю и гидом, и переводчиком. Но однажды в Риме моя жена Татьяна захотела сама поговорить с итальянцем. Даже выучила для этого фразу на итальянском "Кванто коста?" (Сколько стоит?).

Случай блеснуть долго не подворачивался, но вдруг в одном маленьком магазинчике мы увидели на полке печенье, на котором не было ценника. Такой шанс упустить было нельзя!

С печеньем в руках Таня подходит к продавцу и задает свой заготовленный вопрос. Продавец ее даже понял и радостно ответил что-то вроде "Тенто Пенто Крепенто". Блин, то, что для разговора мало знать одной фразы, мы как-то не учли.

"Ююююрааааа", - жалобно простонала Таня, и я кинулся на выручку. Не придумав ничего лучше, я просто повторил вопрос на английском. Взгляд продавца совмещал опасения за наше душевное состояние и недоумение, не надеемся ли мы, что на английском языке цена будет ниже. Выражение лица итальянца и его ответ на английском "Столько же..." стали для меня одним из запоминающихся впечатлений, которое я привез из того путешествия.

А купили ли мы то печенье или нет, вспомнить уже не получается.

Рад видеть тебя на своем канале! Подпишись, чтобы не забыть сюда дорогу.