Эсхил - Шекспир Древней Греции

Со школьных лет мы знаем Эсхила как "отца трагедии", но за рамками остается то, что, собственно, и сделало его таковым.

Итак, что мы знаем об Эсхиле. Представьте, что вам рассказывают историю давнего знакомого. Мы бы гордились таким знакомством!

***

1. Эсхил - аристократ по происхождению - именно это обеспечило ему неплохой словарный запас, как минимум.

2. Он стал профессиональным писателем. Его сын пошел по его стопам, поддержав отцовские литературные новации.

3. На тот момент, когда Эсхил только начинал писать, "серьезное" сценическое действо разворачивалось в диалогах между корифеем и хором.

Из хора постепенно начали выделять отдельные актеры.

Но изначально сцены игрались одним актером (и очень редко - двумя).

древнегреческий театр Диониса
древнегреческий театр Диониса

4. Писатель (сценарист) должен был соревноваться с другими писателями, представляя свое творчество на суд зрителей.

5. Сцены исполнялись под музыку. Эсхил писал не только текстовую часть, но и музыкальную часть для своих произведений.

6. Особой актерской игры до Эсхила не требовалось, потому что актеры выступали в огромных масках, чтобы зрителям с дальних рядов было видно, кто есть кто.

7. Эсхил первым придумал трагические паузы - молчаливую реакцию актеров на происходящее (Ахилл после потери друга, Ниобея после гибели детей).

8. За свою жизнь Эсхил написал более 90 пьес, причем они были настолько хороши, что правительство издало указ, по которому его пьесы могли участвовать в театральных "соревнованиях" наряду с новыми пьесами живущих авторов.

Эсхил. Семеро против Фив
Эсхил. Семеро против Фив

9. До нас дошли всего 7 из его пьес. Во многом это случилось благодаря тому, что из-за этого указа они сохранялись после его смерти.

10. Эсхил и другие члены его семьи были участниками крупнейших битв греко-персидских войн. Поэтому многие его пьесы были созданы не по мифологическому или историческому материалу, а по актуальным переживаниям.

Возможно, в этом и крылся секрет его успеха?

***

В наше время трагедии Эсхила переиздаются до сих пор. Самый интересный, пожалуй, переводчик его работ на русский, - поэт и писатель Серебряного века, Дмитрий Мережковский.

***

В онлайн-библиотеке есть отличная подборка Эсхиловских трагедий с комментариями: ссылка.

Хотите видеть в ленте больше интересных историй и пищи для ума?

Жмите палец вверх, ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на канал!