Мюзикл: "Собор Парижской Богоматери" в Москве

21 April 2018

К качественным мюзиклам я отношусь с особым трепетом: там и ритмичная музыка, и сюжет, и харизматичные актеры с чудными голосами. Я, признаться, пересмотрела не то чтобы много, но все-таки достаточно различных постановок, причем интерес мой к ним просыпался обычно с одной песни. Для "Нотр Дам де Пари" это, конечно, "Belle" (как в оригинале, так и в нашем переводе). Про "свет озарил мою больную душу" я мурлычу себе под нос в самых разных ситуациях, периодически переслушивая в плейлисте, а тут случилось чудо, мюзикл возродили и привезли в Москву. Я не могла на него не пойти, поминая тот факт, что роман я читала и перечитывала несколько раз, а к творчеству Гюго отношусь вообще с большой любовью.

Из старого классического французского состава остался только Даниэль Лавуа - человек-легенда, чей Клод Фролло ничуть не изменился. Он, Фролло, по-прежнему одновременно и жалок, и ужасен, и болен, и отчаянен в своем существовании. Его "Je t'aime", протяжное, мучительное, пробирает до костей. Пожалуй, у Гюго в романе он был для персонажем с самым интересным развитием, и его воплощение в мюзикле просто канонически восхитительно.

Что до главной героини, Эсмеральды, то только здесь в новом составе до меня наконец-то дошло понятие, что ее роль - не только красиво лежать на сцене. Хибе Тавайи удалось донести образ бунтарки, смелой, хитрой, непосредственной и бесконечно влюбленной, в целости и сохранности и передать его зрителям. Пожалуй, ее исполнение можно назвать идеальным.

Фото с официального сайта: https://notre-dame-de-paris.ru/. Сам мюзикл фотографировать не разрешают, да и я не считаю приличным отвлекать зрителей и артистов горящим экраном и вспышками, все равно ничего качественного не выходит.
Фото с официального сайта: https://notre-dame-de-paris.ru/. Сам мюзикл фотографировать не разрешают, да и я не считаю приличным отвлекать зрителей и артистов горящим экраном и вспышками, все равно ничего качественного не выходит.

Отдельные слова восхищения для Квазимодо, который был также невероятно хорош. Мне потребовались поначалу некоторые усилия, чтобы перестать слышать прочно въевшегося в память Гару, но оно того стоило. Анжело дель Веккио справился. Не перепел - было бы неразумно сравнивать двух отличных исполнителей - но совершенно точно справился. На финальной песне так и вовсе... Ничего не буду говорить, просто послушайте.

Словом, я полагаю, что перезапуск удался. Возможно, когда-нибудь я смогу посетить и качественную постановку российской версии мюзикла, где отлично поработали над переводом, но оригинальная версия меня приятно удивила. На мой взгляд, равнодушным она оставить не может.

P.S.: Я прикреплю сюда еще запись в хорошем качестве для тех, кому не удалось сходить, но очень хочется послушать. В общем, оно того стоило.