А ВЫ ЗНАЛИ ОКОНЧАНИЕ ЗНАМЕНИТЫХ ПОСЛОВИЦ?...

Употребляя в своей речи общеизвестные крылатые фразы, например из литературной классики или популярных фильмов, мы часто даже не договариваем их до конца.

Во-первых, чаще всего по лицу собеседника видим, что читали одни с ним книги и смотрели те же фильмы, и нам ясно, что мы друг друга поняли.

Во-вторых, многие фразы настолько узнаваемы всеми, что вторую их половину не договаривают уже давно.

Но придет другое поколение и будет думать, что вся мудрость только в этой короткой фразе, не зная о ее недосказанности, теряя изначальный смысл! Так произошло со многими русскими поговорками и пословицами. Мы произносим их, думая, что смысл их нам понятен с пеленок, но… Видимо, наши предки тоже не утруждались договаривать их до конца, оставив нам в наследство лишь первые их половинки…

  • Голод не тетка, пирожка не поднесет.
  • Гол как сокол, а остер как топор.
  • Губа не дура, язык не лопатка, знает, где кисло, знает, где сладко.
  • Два сапога пара, оба левые.
  • За двумя зайцами погонишься — ни одного кабана не поймаешь.
  • Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.
  • Лиха беда начало — есть дыра, будет и прореха.
  • Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
  • Бедность — не порок, а большое несчастье.
  • В здоровом теле здоровый дух — редкая удача.
  • Везет как субботнему утопленнику — баню топить не надо.
  • Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
  • Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
  • Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.
  • Девичий стыд — до порога, переступила и забыла.
  • Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
  • За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
  • Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет.
  • И делу время, и потехе час.
  • Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
  • Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
  • Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся — бесятся.
  • На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.
  • На сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.
  • Не все коту масленица, будет и пост.
  • Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.
  • Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
  • Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.
  • Один в поле не воин, а путник.
  • От работы кони дохнут, а люди — крепнут.
  • Палка о двух концах, туда и сюда бьет.
  • Повторенье — мать ученья, утешенье дураков.
  • Пьяному море по колено, а лужа — по уши.
  • Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
  • Работа — не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.
  • Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
  • Рука руку моет, да обе свербят.
  • Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
  • С пчелой поладишь — медку достанешь, с жуком свяжешься — в навозе окажешься.
  • Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
  • Собаку съели, хвостом подавились.
  • Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
  • Тише едешь — дальше будешь от того места, куда едешь.
  • У страха глаза велики, да ничего не видят.
  • Ума палата, да ключ потерян.
  • Хлеб на стол — и стол престол, а хлеба ни куска — и стол доска.
  • Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда.
  • Шито-крыто, а узелок-то тут.
  • Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.
  • Дуракам закон не писан, если писан — то не читан, если читан — то не понят, если понят — то не так.
  • Старость не радость, сядешь — не встанешь, побежишь — не остановишься.

Русские пословицы и поговорки – многовековая народная мудрость, остро отточенная, порой даже злая. Оказывается, не все они несут то зерно, которое в них вложили наши предки – либо оно меньше, либо другого сорта. А все из-за утерянного окончания!

Порой смысл такой усеченной поговорки не только потерян, но и вовсе непонятен. А русский народ зря слов не бросал!  Нужно только найти и вернуть эти утраченные зерна мудрости и понять всю прелесть и остроту народной мысли!  

Попробуем поискать изначальный смысл, вернув пословицам окончания. Начнем с пословиц, утративших лишь часть смысла: вроде бы все правильно, да чего-то не хватает, что-то недосказано.

Утро вечера мудренее, жена мужа удалее.

Голод не тетка, пирожка не поднесет.

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

Вынь, да положь; роди, да подай.

Мал золотник, да дорог; велик пень, да трухляв.

Молодые бранятся - тешатся, а старики бранятся – бесятся.

С этими пословицами все понятно – в них только некоторая недоговоренность, и возвращенная часть усиливает смысл народной мудрости. Сложнее с теми пословицами и поговорками, смысл которых с утратой их второй части полностью изменился!

Как часто мы слышали от взрослых еще в детстве: "В здоровом теле - здоровый дух!"? Вроде бы смысл сомнений не вызывает, и мы то же самое повторяем нашим детям, например, заставляя их делать утреннюю гимнастику. А ведь изначально это звучало так: "В здоровом теле здоровый дух – редкое явление". Именно так писал Децим Юний Ювенал,римский поэт-сатирик, в своих "Сатирах". Вот что значит вырвать слова из контекста, чем в наше время злоупотребляют многие. Смысл, оказывает, вложен был абсолютно другой!

Попробуем поискать изначальный смысл, вернув пословицам окончания. Начнем с пословиц, утративших лишь часть смысла: вроде бы все правильно, да чего-то не хватает, что-то недосказано.

Утро вечера мудренее, жена мужа удалее.

Голод не тетка, пирожка не поднесет.

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

Вынь, да положь; роди, да подай.

Мал золотник, да дорог; велик пень, да трухляв.

Молодые бранятся - тешатся, а старики бранятся – бесятся.

С этими пословицами все понятно – в них только некоторая недоговоренность, и возвращенная часть усиливает смысл народной мудрости. Сложнее с теми пословицами и поговорками, смысл которых с утратой их второй части полностью изменился!

Как часто мы слышали от взрослых еще в детстве: "В здоровом теле - здоровый дух!"? Вроде бы смысл сомнений не вызывает, и мы то же самое повторяем нашим детям, например, заставляя их делать утреннюю гимнастику. А ведь изначально это звучало так: "В здоровом теле здоровый дух – редкое явление". Именно так писал Децим Юний Ювенал,римский поэт-сатирик, в своих "Сатирах". Вот что значит вырвать слова из контекста, чем в наше время злоупотребляют многие. Смысл, оказывает, вложен был абсолютно другой!

Пьяному море по колено – понятно, что в нетрезвом виде человеку все нипочем, а на самом деле? Пьяному море по колено, а лужа - по уши.

Ума палата! Значит очень умный человек, и к его мнению стоит прислушаться. А если вернуть окончание? Ума палата, да ключ потерян!

Повторение – мать учения! Ну, какой тут может быть другой смысл? А вы у Овидия спросите, это ведь его слова: "Повторение – мать учения и прибежище ослов (утешенье дураков)".

Смысл многих пословиц без их утраченной части вообще неясен! К чему бы это сказано: "Везет, как утопленнику". Но если восстановить весь текст, то все станет на свои места:

Везёт как субботнему утопленнику - баню топить не надо! Так что везение только на стороне утонувших в субботу – баню им топить не придется, экономия в хозяйстве!

Курочка по зёрнышку клюёт – то есть, каждое дело помалу делается, но верните окончание и все предстанет в ином свете. Курочка по зёрнышку клюёт, а весь двор в помёте!

Как только на работе появляется новое начальство и начинает нововведения, обязательно кто-то скажет: "Новая метла по-новому метёт!". А ведь весь смысл – во второй половине: "Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется".

Когда, например, встречаются ранее незнакомые единомышленники, увлеченные одним делом или люди одной профессии, то говорят: "Рыбак рыбака видит издалека". А на самом деле было: "Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит". Ведь где один уже рыбу ловит, второму делать нечего!

Велик наш язык и мудрость народа. Прямо чудеса в решете, да и только! Точнее: Чудеса в решете: дыр много, а выскочить некуда.