Как не мучиться осваивая новый язык

Наверняка каждый хотя бы раз в жизни задумывался об изучении какого либо иностранного языка. Но вот только изучение по всевозможным учебникам и заучивание слов по словарям мало того что не является приятным времяпрепровождением (а порой вообще очень похоже на пытку) так еще и за частую не приносит желаемых результатов. Как было бы здорово просто скачать желаемый язык из интернета и забыть про языковые ограничения в общении, литературе, фильмах, играх и прочем контенте. Да технологии не стоят на месте, тот же Google переводчик обладает довольно не плохим функционалом, но он не сделает вас носителем языка, да и не всегда удобно его использовать.

Поэтому хочу поделиться с вами таким интересным инструментом в освоении иностранного языка как метод чтения Ильи Франка. Заключается он в особом расположении оригинального текста на иностранном языке и его перевода. Сначала идёт адаптированный отрывок — текст с вкраплённым в него дословным русским переводом и небольшим лексико-грамматическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Используя данный метод вы сначала читаете адаптированный текст с подсказками, а затем не адаптированный без подсказок. Если во время прочтения неадаптированного текста вы вдруг забыли значение какого-то слова, но общий смысл прочитанного вы поняли, то можно не искать перевода этого слова, просто продолжайте читать дальше (слово еще не однократно встретится в адаптированных отрывках).

В начале вы можете почувствовать дискомфорт, из-за огромного количества новых слов и форм, но не нужно пугаться, со временем продолжая читать вы поймаете себя на мысли, что и без адаптированных отрывков текста все (или практически все) и так понятно и в этом случае можно сразу переходить к прочтению неадаптированных отрывков изредка обращаясь к подсказкам.

Таким образом, пользуясь этим методом вы с головой погружаетесь в новую языковую среду и преодолеваете ее легко и играючи. Именно поэтому важно начать читать то, что будет действительно интересно для вас. И тогда увлекшись написанным вы сами не заметите, как начнете бегло понимать тексты на выбранном языке. (И никакой утомительной зубрежки.)

Книги и рассказы адаптированные данным методом вы можете с легкостью найти в интернете: