Не упускай шансов, выпадающих тебе лишь в Рамадан

15.05.2018

Передаётся со слов Ибн Шиха́ба, сказавшего: «Мне рассказал Абу Са́ляма о том, что Абу Хура́йра, да будет доволен им Аллах, сказал:

عن ابن شهاب قال : أخبرني أبو سلمة أن أبا هريرة — رضى الله عنه — قال : « سمعت رسول الله — صلى الله عليه وسلم — يقول لرمضان :

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, говорил касательно Рамада́на:

” مَنْ قَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ “ » ، — حيث صحيح . رواه مسلم برقم ٦٥٩ والبخاري برقم ٢٠٠٨

“Тому, кто выстаивал Рамадан в молитвах с верой и безропотностью / надеждой, будут прощены прежде совершённые грехи!”»

Хадис достоверный. Его передали у себя в сборнике «Сахи́х» Имамы Му́слим и аль-Буха́ри́ под №759 и №2008 соответственно.

Пишет Ша́йху-ль-Исля́м ан-Навави́ аш-Ша́фи‘и́, да смилуется над ним Аллах:

قال شيخ الإسلام النووي رحمه الله في ” المنهاج “ ٣٩/٦ : « قوله ، صلى الله عليه وسلم : ” من قام رمضان إيماناً واحتساباً ، — معنى ” إيمانا “ :

«Слова Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует: “Тому, кто выстаивал Рамадан в молитвах с верой и надеждой...”.

تصديقاً ، بأنه حق ، مقتصد فضيلته . ومعنى ” احتسابا “ أن :

• Смысл “с верой”: веря в то, что это — Истина, и стремясь к его достоинствам.

يريد الله تعالى وحده ، لا يقصد رؤية الناس ولا غير ذلك مما يخالف الإخلاص

• Смысл “с надеждой”: чтобы человек стремился к Одному лишь Всевышнему Аллаху и не желал ни показухи перед людьми, ни чего-либо иного, что идёт вразрез с искренностью.

والمراد بـ ” قيام رمضان “ : صلاة التراويح . واتفق العلماء على استحبابها

Подразумеваемое под “выстаиванием Рамадана в молитвах” — это тара́ви́х-намаз.

Учёные пришли к единодушному мнению по поводу желательности [му́стахабб] этого намаза.

واختلفوا في أن الأفضل صلاتها منفرداً في بيته أم في جماعة في المسجد

Они разошлись во мнениях насчёт того, что предпочтительнее​ совершить его в одиночку у себя дома или же коллективно в мечети;

فقال الشافعي وجمهور أصحابه وأبو حنيفة وأحمد وبعض المالكية وغيرهم ، — رحمهم​الله :

• Так, аш-Ша́фи‘и́ и большинство его последователей, а также Абу Хани́фа, Ахмад, часть ма́лики́тов и прочие, да помилует их Аллах, сказали:

” الأفضل صلاتها جماعة ، كما فعله عمر بن الخطاب والصحابة — رضي الله عنهم — واستمر عمل المسلمين عليه ؛

«Предпочтительнее совершение тара́ви́ха коллективно, подобно тому​, как это сделал ‘У́мар бну-ль-Хатта́б — да будет доволен им Аллах — со сподвижниками, и продолжают практиковать мусульмане;

لأنه من الشعائر الظاهرة فأشبه صلاة العيد “ . وقال مالك وأبو يوسف وبعض الشافعية وغيرهم ، — رحمهم الله :

В связи с тем, что это относится ко внешним обрядам, а посему сравнимо с ‘ид-намазом!».

• А Имам Ма́лик, Абу Йусуф, часть ша́фи‘и́тов и прочие, да смилуется над ними​ Аллах, сказали:

” الأفضل فرادى في البيت ، لقوله صلى الله عليه وسلم : ” أفضل الصلاة صلاة المرء في بيته ، إلا المكتوبة “ » ، — انتهى

«Предпочтительнее дома, поодиночке, в соответствии со словами Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует:

“Самая превосходная из молитв — это молитва человека у себя дома, исключая обязательно предписанную!”»», – конец цитаты.

[См.: «Аль-Минха́дж шарх Сахи́х Му́слим», 39/6]

© Канал «Daru al-Ittisoliyyah» | telegram.me/ittisoliyyah