Исконно русский копирайтинг

Сегодня очень тягучий день и работать совсем не получается. Зато хочется много писать и искать всякие интересности. Например, термины копирайтинга на старославянском от агентства Text is :)

Сомневаюсь, что этим терминам найдется адекватное применение, но идея забавная.

Рекламная статья – брехотуха.

Постскриптум – охвостень.

Абзац - коротыш.

Редактор – мимозыря, лупоглаз, правень.

Коммерческое предложение – купцова мольба, нижайший требник.

Перекупщик – кидаловень, попрошуха, врушатник.

Дедлайн – жопень, трында.

Продающий текст – впариватель, аидошник.

Биржа контента – болотень, толкучка, срамно место.

Призыв к действию – эгегегишник, купигад.

Маркетинг-кит – хрень иноземна.

Презентация – показуха, купцов лубок.

Ошибка – ишьтыж, гадошница.

Правки – зрядельница, ленник, пустопись.

Плохой заказчик – злыдошник, бормотень, жадоба.

Хороший заказчик – молодчагошник.

Заголовок – крикень, главнобукв.

Подзаголовок – малый крикень, второбукв.

Копирайтер – писчий, торопыга, буквин сын.