5 "американских" слов, которые вы не знали

Ни для кого не секрет, что существует 2 основных варианта английского языка: британский и американский. Последний активно пропагандируется через современные формы масс медиа, ведь основная масса популярных фильмов и музыки обычно родом из США. С развитием глобализации границы размываются, и вот уже даже консервативные британцы постепенно начинают использовать американские слова и выражения.

Разница между двумя вариантами английского языка безусловно есть. Она заметна в правописании некоторых слов (colour -в британском варианте, color - в американском), в произношении (там где англичанин скажет долгое "а", американец скажет "э"), но больше всего в разнице в словах.

1. Tap - Faucet (кран)

У Британцев свои причуды. Такие,например, как 2 разных крана с водой в ванной. Англичане называют свои краны taps, а вот американцы, у которых кран один, скажут faucet.

2. Wardrobe - Closet (шкаф)

Во многих американских фильмах вы могли видеть, что жители США любят организовывать свои шкафы с одеждой в отдельные гардеробные, которые мы назвали бы стенными шкафами, а американцы называют closet. Отсюда даже пошло выражение "Keep it in the closet", т.е. "держи это в секрете (в шкафу)". Британцы же не имеют привычки выделять себе отдельную комнатку под одежду и называют свой обычный шкаф wardrobe.

3. Sweets - Candy (конфеты)

Американцы и британцы одинаково любят сладкое, но вот только американские дети на Хэллоуин выпрашивают candy, а британские детишки едят на Рождество sweets.

4. Underground - Subway (метро)

В Лондоне самое старое метро в мире! Оно было построено в 1863 году! Англичане называют свое метро underground - подземка, а иногда просто tube ("труба").

Американское метро не может похвастаться такой долгой историей. Жители США называют свое метро subway (отсюда и пошло название знаменитой сети закусочных).

Есть в английском языке и слово metro, которое, кстати, было заимствовано из русского языка.

5. Holiday - Vacation (отпуск)

И англичане, и американцы любят отдыхать. Вот только называют они свой отдых по разному. Когда британцы едут в отпуск, они говорят "we are on holiday", американцы же скажут "we are on vacation!"

Есть еще огромное количество слов, которые отличают британский вариант английского от американского.

Если Вам интересно продолжение, жмите лайк и подписывайтесь на мой канал! Жду Вас!

Если Вам понравилась статья, порекомендуйте её ВКонтакте, Одноклассниках, Facebook!