Ассирийский подвижник Раббан Йонан Тхумная.

Ассирийский священник. Фото из книги преп. Уильяма Эйнджера Виграма "Ассирийцы и их соседи", 1929 года. Именно таким я себе представляю Раббана Йонана.
Ассирийский священник. Фото из книги преп. Уильяма Эйнджера Виграма "Ассирийцы и их соседи", 1929 года. Именно таким я себе представляю Раббана Йонана.

В книге Николая Селезнёва Ассирийская Церковь Востока. Исторический очерк. встретил упоминание об ассирийском монахе Раббана Йонане:

Захотелось узнать подробнее об этом подвижнике, тем более, традиционно считается (ошибочно), что монашество в Ассирийской Церкви Востока давным - давно отмерло как институт.

Уважаемый Роланд Тенгизович Биджамов рассказал о Раббане Йоанане следующее:

Раббан Йонан Тхумная -знаменитая личность. Но на русском подробных сведений нет. На английском тоже мало чего написано. В 90-е годы выходила книга его стихотворных произведений вместе а предисловием. На ассирийском языке. Это самое полное свидетельство о нем. Все остальное содержится в отдельных сочинениях иностранных путешественников и миссионеров, в дневниках ассирийских священников и церковных деятелей

Из той литературы, что есть на английском языке, сведения об этом подвижнике Церкви Востока можно найти в книге ASSYRIAN CHURCH CUSTOMS AND THE MURDER OF MAR SHIMUN (Традиции Ассирийской Церкви Востока и убийство Мар Шиммуна) принадлежащей перу Сурмы д Бет Мар Шиммун.

Вот, что там рассказывается:

30 лет* назад умер монах Раббан** Йонан из Тхумы***, очень почитавшийся за свою святую жизнь и учёность. Он начал заниматься чтением книг ещё будучи мальчишкой – пастухом. Он имел обыкновение брать с собой в горы Псалтырь и, сторожа овец, попутно изучал книгу. Этот человек не только проводил жизнь в посте и молитве, но и ходил из деревни в деревню, проповедовал и учил, таская с собой книге в мешке за спиной. У него получили образование многие диаконы и миряне, среди них Каша Ошана (священник Хосанна) из Тхумы. В одной из деревень, где Йонан имел обыкновение учительствовать, он как – то разгневался на мальчишек, постоянно увиливавших от уроков, и вместо них набрал себе класс из нескольких девочек 12 лет. Одна из этих девочек, когда подросла, работала учительницей в родном селе вплоть до самой своей смерти. Раббан Йонан был человеком огромной любящей души. Если он видел играющих мальчишек, он присоединялся к игре. Был постоянным гостем на свадьбах, где пел песни, псалмы, шутил и веселился, делая счастливым каждого, кто с ним общался.
Как – то Йонан, по своему обычаю, шёл из Дергины (Derghina) в деревню племени Тхума. По дороге на него напали разбойники – курды, ища, чем поживиться. Они отобрали у него одежду и небольшую буханку хлеба. Потом взяли его заплечный мешок и вытряхнули содержимое на землю, думая найти там что – то ценное. Но там были только книги. Разозлённые бандиты стали сильно избивать старика со словами: «Пепел на твою голову, монах! Лишь книги, да книги». После чего отдали содержимое Йонану, и он пошёл своим путём, напевая и пританцовывая. Такое поведение привело курдов в бешенство, они догнали его и начали допытываться, чего он над ними потешается. Йонан отвечал: «Я так вам благодарен за то, что вы не взяли мои книги и потому пою вам хвалебные песни». Курды стали говорить друг другу: «Он сумасшедший. Пусть идёт прочь». И оставили его в покое.
Также этот монах был очень поэтичным, его авторству принадлежат многие гимны на современном сирийском языке, а ещё песнопения, исполнявшиеся на похоронах.
В одном из своих гимнов он прославляет прибытие (около 1880 года) доктора Каттса (Cutts), официального представителя архиепископа Кентерберийского в таких словах:
В год, который прошёл и не вернётся
Явилась Англия в лице английского священника,
Который встретился с патриархом Халдеев
Чтобы дать совет и заключить соглашение
Установить добрые отношения.
Кроме того, он имел от Бога дар предвидения. Во время Севастопольской войны**** он объявлял, что в такое – то время побеждает одна сторона конфликта, в такое – то время другая. И его предчувствия всегда подтверждались официальными новостями, доходившими до наших гор.

(Мой перевод Глава V. Праздники, паломничества, монахи и монахини).

Примечания к тексту:
* Книга была написана г-жой Сурмой в 1920 году, значит святой Йонан умер около 1890 года.
** Раббан - почтительное наименование учёного монаха у ассирийцев. Сравните с древнееврейским rabbi - букв. "наставник мой", отсюда современное раввин.
*** Тхума - название одного из ассирийских племён или аширетов (военно - политическая единица, состоявшая из представителей одного или нескольких родов-кланов и возглавлявшаяся вождём - предводителем, носившим титул "малик"). Аширетная структура была заимствована ассирийцами от соседей - курдов, после того как ассирийский народ был вынужден уйти в горы из-за нашествия Тамерлана.
****Имеется ввиду Крымская война 1853 - 1856 годов, в которой Великобритания вместе с европейскими союзниками и Турцией воевала против России.

На русском языке сведения о Раббане Йонане можно почерпнуть в книге "Католикос Востока и его народ. Очерки церковно-религиозной и бытовой жизни сиро-халдейцев" СПб. 1898 г.

Дорогие читатели, если вам понравилась статья, ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал.
Дорогие читатели, если есть желание финансово поддержать проект автора можете сделать перевод на карту СБЕРБАНК VISA 4276 0400 1504 9427