дома нескучно
Как весело и с пользой пережить самоизоляцию

Пост о том, как улучшить свой испанский язык.

17 August 2018

Как бы сильно и хорошо мы не учили язык на курсах или с преподавателем, какими бы прилежными учениками не были и как бы не зубрили правила, то, приехав в страну, все мы сталкиваемся с проблемой, что не все понимаем. Кто-то не ловит темп и акцент, кто-то не понимает диалект, а у кого-то страх начать разговаривать, поэтому он сидит и молчит.
Прилежной ученицей меня вообще можно с трудом назвать, над учебниками я не умирала, учила просто себе в кайф. Когда приезжала сюда на отдых, то моего языка более чем хватало для полноценного общения.
Но, я чётко понимаю, что для постоянной жизни, а уж тем более работы, мне не хватит того багажа, что у меня есть. Полазила я по интернету, почитала тех, кто вызывает у меня уважение, пообщалась с теми, кто действительно прекрасно знает языки и пришла к такому выводу.
Во-первых, нужно обязательно разговаривать. И чем больше, тем лучше. Пусть вы будете ошибаться. Просите вас поправлять (иначе вежливые испанцы будут радостно вас слушать, а ваш язык так и не станет лучше). Кстати, хочу заметить, что абсолютно все испанцы относятся очень уважительно к моим попыткам рассказать им свои мысли. Все хвалят и поддерживают, очень аккуратно и совершенно не обидно поправляют. Кстати, на мои заявления, что извините за мой корявый испанский, всегда слышу один и тот же ответ: хороший у тебя испанский и уж точно лучше, чем мой русский.

Обязательно смотрите любимые фильмы на языке. Я смотрю те, которые уже до дыр засмотрела на русском и английском и четко знаю, о чем там речь. Это помогает быстрее въехать и выловить-таки нужные слова. Чем проще фильм, тем больше вы обогатите свою речь нужной лексикой. Например, я не понимаю пока смысла смотреть тяжёлые философские или научные фильмы, пока я не освоила до конца бытовую лексику. Я себе поставила цель до конца апреля посмотреть 10 фильмов (5 я уже посмотрела, но вот не могу понять, мультик про миньонов защитывать или всё-таки нет)

Конечно, нужно читать книги, тоже желательно те, которые вам уже знакомы, чтобы понимать, о чем речь идёт в целом и не отвлекаться на сюжет. А то я так однажды проглотила очень интересную книжку на английском, полностью ушла в сюжет и не выписала ни одного слова или выражения. Я пока взяла себе книгу: Три метра над уровнем неба. Во-первых, обычная жизненная лексика, во-вторых, фильм смотрела несколько раз. Поставила себе цель 100 страниц до конца апреля, но, чувствую, что точно не укладываюсь в норматив.

Иногда читаю журналы всякие, то с рецептами, то что-то типа Космо или Гламура, потому что там много тех слов и выражений, которые мне могут пригодиться в жизни. Да и мозги тоже разгружаю. Слушаю радио, слушаю разговоры людей вокруг. Если не понимаю какого-то слова, то стараюсь спросить, а не посмотреть в словаре, потому что объяснение лучше запоминается. Да и опять же, это общение.
Во время путешествия хочу выделить время и позаниматься по учебнику и подтянуть сложные темы, мне всегда помогает техническая память (когда что-то много пишешь). Ещё со времён университета, когда пока писала шпаргалки, уже выучивала все к экзамену.
А вообще, самое главное, не бояться. Вы должны знать, что всем местным приятно, что вы учите их язык, никто не будет над вами смеяться или крутить пальцем у виска. Наоборот, очень все доброжелательно и мило.