Русский язык в опасности !

Никто не замечает что современный молодежный сленг довольно таки быстрыми темпами вытесняет русские слова из речи. Думаете почему?

Погоня за трендами , желание соответствовать моде среди сверстников постепенно ведет к истреблению языка. Сейчас разберем несколько слов "неологизмов", если их можно так назвать.

1. Рофлить

Вообще рофл — это аббревиатура. Есть такое английское выражение: кататься по полу от смеха. Вот если его первые буквы сложить, то и получится наш субъект.

Трактовок у данного слова не так много. Рофл означает безумно веселиться. Просто безумно и просто веселиться.

Рофлить — это значит тролить. Злобно насмехаться над кем-то, вызывая злость. И потом смеяться еще больше над тупостью и злостью объекта насмешек.

(Не понимаю вообще зачем все это переделывать , склонять по новому , когда просто можно сказать - угараю. Хоть и не литературное это слово, но по крайней мере русское!)

2. Агриться

Агриться означает очень сильно злиться, злость, быть недовольным, сердитым.

Это аналог английского слова "angry".

3. Изи

Используется в играх и иногда в жизни, что-то легкое и простое, даже слишком! Русскоязычное английского easy (легко). (Блин, нельзя что ли сказать так как оно и есть "легко"?!)

4. Гамать

Означает : играть , от английского слова "game".

(Эта молодежь сама себе усложняет жизнь😐 переделывая меня самые простые слова на непонятно какие.)

5. Фуди

Означает гурман, человек, питающий особый интерес к еде и напиткам, считающий их более значимыми вещами, чем простое удовлетворение физических потребностей.

Короче друзья , таких слов еще уйма, суть не в этом, а в том что с каждым днем, годом русский язык вытесняется из уст каким то бредовым молодежным сленгом. Этому нельзя позволять развиваться дальше. Если вы более взрослый человек , и не хотите чтоб ваш ребенок стал окончательно недоразвитым, то старайтесь внушать ему или обучать культуре русского народа. А ведь и вправду , обратив внимание на вышеперечисленные слова можно понять, они даже не английские и даже не русские, а какой микс, ланч, каша.

Эту проблему никто не воспринимает всерьёз, даже наоборот, говорят нужно знать язык молодежи чтоб находить с ними общий язык.(Алё, люди, что с вами??)

Некоторые крупные издания (названий не буду приводить) восхищаются новым языком, и переводят слова , чтобы взрослые понимали о чем говорит молодое поколение.

Вы же не хотите чтобы русский язык (настоящий, чистый) не столкнулся с учестью латыни? Я сам не русский по национальности. Но даже мне страшно за него, так как тоже являюсь носителем русского языка!

Одумайтесь пока не поздно!!!