Как не сесть в лужу на границе Англии, если вы не знаете язык

Прилетая в Великобританию, нельзя просто так взять и пройти паспортный контроль. Ну, то есть, можно, но для этого понадобится совершить несколько дополнительных телодвижений. А именно - заполнить небольшую анкету - Landing Card.

Почему я вообще об этом пишу? Когда свекровь впервые прилетела к нам в гости, о том, что нужно заполнять карточку, забыли напрочь. И в аэропорту случилось небольшое ЧП, потому что свекровь не говорит по-английски и вообще не понимала, чего от нее хотят.
Разрешилось все благополучно, но теперь перед перелетом мы отправляем ей фотографию заполненной анкеты, а она просто переписывает нужные данные и говорит пограничнику заранее заготовленную фразу.

Кстати, в конце статьи будет небольшой языковой бонус, чтобы вы совсем не заскучали!

Где получить Миграционную карту?

Часто эти самые Landing Card раздают еще в самолетах, чтобы вы могли ее заполнить во время полета. Если этого не произошло, то такие карточки можно найти на подходе к стойкам паспортного контроля.

Кстати, на паспортный контроль есть несколько разных очередей: для граждан Британии и Евросоюза и для всех остальных. Поэтому смотрите внимательно и вставайте в правильную очередь.

Так выглядит Миграционная карта
Так выглядит Миграционная карта

Как заполнить Landing Card?

В Миграционной карточке есть следующие обязательные пункты:

  • Family name (Фамилия)
  • First name (s) (Имя)
  • Sex (Пол)
  • Date of birth (Дата рождения)
  • Town and country of birth (Город и страна рождения)
  • Nationality (Национальность)
  • Occupation (Профессия)
  • Contact Address in the UK (in full)
  • Passport no (Номер паспорта)
  • Place of issue (Место выдачи паспорта)
  • Length of stay in UK (Срок пребывания в Англии)
  • Port of last departure (Место последнего вылета)
  • Arrival flight/train number/ship number (Номер рейса прибытия)
  • Signature (Подпись)

Заполнять все эти поля нужно печатными буквами на латинице. Большую часть можно скопировать из паспорта, но заранее уточнить, например, номер рейса или название вашей должности на английском языке.

Будьте готовы ответить на несколько вопросов пограничника, о том, с какой целью летите в Англию, где собираетесь останавливаться и когда обратно.

Небольшой языковой бонус

Пока искала картинку к статье, случайно выяснила, что аналогом нашей поговорки "сесть в лужу" у англичан служит выражение "to have an egg on one's face". Дословно, выглядит примерно так:

Еще больше интересного про жизнь в Англии на моем канале. Подписывайтесь!

Ну и как водится, ставьте лайки и делитесь статьей с друзьями.