Ах вы сени, мои...

Всем нам известна русская народная песня "Ах вы сени, мои сени". Но в этом-то и закавыка: песня-то она действительно народная, только вот народ - не так чтобы и русский. По крайней мере, в оригинальной - не в кавер-версии.

И дело все - в первой строфе. Ее подретушировали, но правку все равно видно. Итак, читаем:

"Ах вы сени, мои сени.
Сени новые мои.
Сени новые кленовые
Решетчатые."

Сени - это типа прихожая, неотапливаемое хозпомещение, тамбур. И вот сразу вопрос - а почему они кленовые? Клен не используется ни как строительный, ни как отделочный материал. Я бы понял "сосновые" или "дубовые". Или даже "березовые". Но в оригинале идут именно кленовые. И почему сени - новые? Значит, где-то были и старые? А куда тогда старые дели? Или вы дом изначально без сеней строили? Это как так?

И вот это вот "решетчатые" - это что такое? Это что за тамбур такой? Каркасный? Но в России каркасные конструкции появились только во второй половине 20-го века, а песня была написана раньше.

В общем, нестыковочка-ссс. Однако если убрать из текста всего лишь один пробел, все становится на свои места. Например, вот так:

"Ах вы, сени Моисени.
Сени новые МойшИ..."

Еврейская-то песенка выходит. И тогда все получается очень логично. У евреев есть праздник кущей (суккот) - большой такой праздник считается. Праздник этот - двойного назначения. Во-первых, это завершение сбора урожая - традиционный праздник для любого народа. А во-вторых (что более важно), это память о 40-летнем скитании евреев по пустыне под руководством Моисея (см. выше) - когда евреям приходилось постоянно жить в шалашах. А кущи - это как раз и есть такие как бы шалашики для защиты от солнца. Как правило, быстро приходящие в негодность - отсюда и необходимость замены на новые. Т.е. тут имеется в виду сень как тень, а не сени как прихожая.

А для таких сооружений вполне подойдет и клен, и любая другая некондиционная древесина в решетчатой/каркасной конструкции - не будешь же строительный лес на это тратить.

Такой вот курьез получается. Впрочем, случай этот совсем не уникальный. Ведь всем нам известна знаменитая песня "Русское поле" - музыка Яна Френкеля, слова Инны Гофф, исполняет Иосиф Кобзон. :)