Интервью Дэвида. 01.10.2020. Неопределенное будущее музыкальной индустрии

Он, определенно, самый известный скрипач современности: Дэвид Гэрретт. В начале сентября уроженцу Аахена исполнилось 40 лет - и он подарил сам себе саундтрек своей жизни. В своем новом альбоме "Alive - My Soundtrack", который выйдет 9 октября, наряду с хитами из фильмов он интерпретирует на своей Страдивари музыку Rolling Stones, Beatles и Metallica. Поклонники славят его как "Джимми Хендрикса на скрипке", в то время как пресса относится к нарушителю музыкальных границ, скорее, критически. Во время интервью с Олавом Нойманом (Olaf Neumann) в Берлине раскрепощённый американец немецкого происхождения одет в кожаную куртку, футболку и поношенные джинсы.

- Господин Гэрретт, какой вызов содержится в Вашей новой интерпретации песни "Paint It Black" группы Rolling Stones в Вашем новом альбоме?
- У этой композиции невероятно хорошая мелодия для этого инструмента. Ещё мне понравилась комбинация с "Жар-птицей" Стравинского, которую мы встроили в среднюю часть. Жутко увлекательно связывать рок-песню с чем-то классическим, да так, чтобы слушатель не сразу это понял.


- Чем Вас заинтересовала песня "Imagine" Джона Леннона? Посылом или мелодией?
- Это невероятно красивая композиция с замечательным посылом. Я был в студии вместе со своим гитаристом и продюсером Франком ван дер Хайденом. Мы зачастую были там одни и много чего пробовали. Стали спонтанно наигрывать "Imagine", и она так хорошо пошла, что мы тут же подключили микрофоны. В течение десяти минут композиция была готова. Некоторые вещи получаются супер быстро.

- Как Вы относитесь к тому, что и в последующие месяцы большие мероприятия будут невозможны?
- Я очень скучаю по выступлениям. А так же, как ни странно, и по путешествиям на самолётах, которые мне, собственно говоря, тогда уже надоели. Но теперь было бы прекрасно вновь полетать. Надеюсь, что концерты начнутся как можно скорее, и политика серьёзным образом займётся решением проблем. Особенно всем тем людям, которые бок о бок работают с артистами в музыкальном бизнесе - технические и другие бригады - очень трудно сейчас справляться с финансовыми проблемами. Миллионы людей боятся сейчас за своё существование. Слишком мало шагов вперёд (прогресса). Нам нужны постановки целей. Политика должна говорить с концертными агентствами о том, что возможно и что нет. В данный момент вся музыкальная сфера находится в подвешенном состоянии, и никому не известно, что, где и когда снова станет возможным. Среди многих коллег распространяется безнадёжность, а именно этого нельзя допускать.

Продолжение здесь:

http://david-garrett-russianfans.ru/viewtopic.php?id=2338#p91843

Фото взято здесь: https://www.schwaebische.de/ueberregional/kultur_artikel,-david-garrett-im-interview-die-branche-haengt-in-der-luft-_arid,11275745.html?fbclid=IwAR1g28UWskYC2mGFddfkhjILEcTr-D7sGRwsmXggYu1DUmeIuzKmKRw_7eA
Фото взято здесь: https://www.schwaebische.de/ueberregional/kultur_artikel,-david-garrett-im-interview-die-branche-haengt-in-der-luft-_arid,11275745.html?fbclid=IwAR1g28UWskYC2mGFddfkhjILEcTr-D7sGRwsmXggYu1DUmeIuzKmKRw_7eA

Перевод: Элина Ротенберг

Лайки понравившимся постам, а также ссылки на канал или наш форум / ссылки на наши группы в социальных сетях приветствуются. Это поможет видеть обновления блога и вдохновит меня на дальнейшие публикации)).

Содержание блога.

РЕПОСТ, КОПИРОВАНИЕ, ЦИТИРОВАНИЕ (ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО) НАСТОЯЩЕГО ПОСТА, А ТАКЖЕ МАТЕРИАЛОВ ФОРУМА (ВКЛЮЧАЯ ПЕРЕВОДЫ) БЕЗ СОГЛАСИЯ АВТОРА БЛОГА И АДМИНИСТРАТОРОВ ФОРУМА ЗАПРЕЩЕНЫ!